Emilie Autumn — The Ballad of Mushroom Down 가사 및 번역

이 페이지에는 Emilie Autumn의 노래 "The Ballad of Mushroom Down"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There was a land I once heard tell
'Twas christened Mushroom Down
The folk who lived there loved it well
And never left their town
They stayed there from the hour of birth
Until the day they died
They never cared for any earth
Except their Mushroom pride
They made their homes beneath the caps
Of fungi wide and tall
And when time came for tea perhaps
A neighbor came to call
And while they sat in shade serene
And offered cream and cakes
They talked of things they’d never seen
Beyond the Mushroom lakes
They did not wish to journey there
They were contented so But past the mossy banks somewhere
Lie what they did not know
More curious they grew by day
And still more so by night
They wondered if there were a way
To take a Mushroom flight
Tormented by this new desire
More restless they became
And many began to conspire
On blueprints for a frame
A brilliant flying vehicle
Of mushroom caps and string
One gent proved astronautical
And built the very thing
And so the day arrived at last
On which the plane should board
The celebration went far past
What they could best afford
But they were folks of merry ways
And when the kegs were drained
In unison arose their gaze
And on the stroke --- it rained
Now in the history of the town
No soul had ever seen
A flood the likes of which poured down
Upon the Mushroom Green
A gathering was held betwixt
The elders late that night
And even their votes were unmixed:
«We must postpone the flight!»
The disappointment through the land
Was more than some could bear
For their own world, once thought so grand,
They did no longer care
To say the least it was a shame
To see the people act
As though they’d lost their hope, their flame
When their poor plans were sacked
But still the rain continued on For more than fifty days
Their mushroom store was almost gone
They dreamt of sunshine rays
And that’s when they began to cease
Their thoughts of other towns
If only this storm would decrease
Theyd cherish Mushroom Downs
That night was spent in blackness deep
No star was seen to shine
But when the morning broke their sleep
They saw a sight divine
The rain was nowhere to be found
The sky was fresh and clear
Hurrahs of joy for miles around
Were all that one could hear
And what is more, the earth had sprung
New mushrooms overnight
And many hymns of praise were sung
And no one spoke of flight
And so at last the ballad ends
With happiness sublime
And so the story goes, my friends
That is, until next time.

가사 번역

내가 들어 본 땅이 있었다
버섯 세례식
거기 살았던 사람들은 그것을 잘 사랑했습니다
그리고 그들의 마을을 떠난 적이 없어
그들은 출생의 시간에서 거기 머물렀다
그들이 죽은 날까지
그들은 어떤 지구를 신경 쓰지 않았다
그들의 버섯 긍지를 제외하고
그들은 모자 아래에 그들의 가정을 만들었습니다
균류의 넓고 그리고 키 크다
그리고 시간이 차를 위해 왔을 때 아마도
이웃이 전화 왔어
그리고 그들은 고요한 그늘에 앉아있는 동안
그리고 제공 크림과 케이크
그들은 결코 보지 못할 것들에 대해 이야기했다.
버섯 호수 너머
그들은 거기에 여행을 원하지 않았다
그들은 그렇게 회개했지만 어딘가에 이끼 낀 은행을 지났습니다
그들이 알고하지 않았다 거짓말
더 많은 호기심 그들은 하루 성장
그리고 아직도 밤 더 그렇게
그들은 방법이 있다면 궁금해
버섯 비행을 위해
이 새로운 욕망에 고통
그들이 된 더 불안
그리고 많은 사람들이 음모를 꾸미기 시작했다
프레임에 대한 청사진
화려한 비행 차량
버섯 모자와 끈의
하나의 젠트는 우주 비행 입증
그리고 바로 그 일을 만들었습니다
그래서 하루는 마침내 도착했다
어느 비행기가 탑승해야 하는지
축하는 멀리 과거 갔다
그들이 가장 잘 감당할 수있는 것
그러나 그들은 메리 방법의 사람들이었다
그리고 통이 배수되었을 때
한마음으로 그들의 시선이 일어났다
그리고 뇌졸중에---그것은 비가
이제 이 마을의 역사
영혼은 본 적이 없었다
홍수가 쏟아져 내려오네
버섯 녹색 위에
한 모임 사이에 개최되었다
장로들이 그날 밤 늦게
그리고 심지어 자신의 투표가 고정되지 않은했다:
"우리는 비행을 연기해야합니다!»
땅을 통해 실망
어떤 이들은 견딜 수 없었다
자신의 세계를 위해,한 번 그렇게 그랜드 생각,
그들은 더 이상 상관하지 않았다
이 말은 적어도 그것은 부끄러운
사람들 행동 보고
그들이 희망을 잃은 것처럼 그들의 불꽃
그들의 가난한 계획이 해고되었을 때
하지만 여전히 비가 오십 일 이상 계속
그들의 버섯 상점은 거의 사라졌습니다
그들은 햇빛 광선의 꿈
그리고 그 때 그들은 중단하기 시작했다
다른 도시에 대한 그들의 생각
이 폭풍만 감소하면
더이드는 버섯 다운을 소중히
그날 밤은 어둠에 깊은 곳에서 보냈다
빛나는 별은 보이지 않았다
그러나 아침이 그들의 잠을 깼을 때
그들은 신성한 광경을 보았다
비는 아무데도 찾을 수 없었다
하늘은 신선하고 명확했다
주위에 마일 기쁨의 만세
그 중 하나는 들을 수 있었다
그리고 더 많은 것은인 무엇,지구는 튀었습니다
하룻밤 새 버섯
그리고 찬양의 많은 찬송가가 노래되었다
그리고 아무도 비행에 대해 이야기하지
그리고 마침내 발라드가 끝납니다
행복 숭고한
그래서 이야기는,내 친구 간다
즉,다음 시간까지이다.