Emilie-Claire Barlow — Surrey With The Fringe On Top 가사 및 번역
이 페이지에는 Emilie-Claire Barlow의 노래 "Surrey With The Fringe On Top"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When I take you out tonight with me
Honey, here’s the way it’s gotta be
You will sit behind a team of snow white horses
In the slickest rig you’ve ever seen
Chicks and ducks and geese better scurry
When I take you out in my surrey
When I take you out in my surrey with the fringe on top
Watch that fringe and see how it flutters
When I drive them high steppin' strutters
Nosy pokes will peek through the shutters
And their eyes will pop
The wheels are yellow the upholstery’s brown
The dashboard is genuine leather
With isinglass windows you can roll right down
In case there is a change in weather
Two bright sidelights winking and blinking
'Ain't no finer rig I’m-a-thinking
You can keep your rig if you’re thinking
That I’d care to swap
For the shiny little surrey with the fringe on the top
The sun is a swimmin' on the rim of a hill
The moon is takin' a header
And just as I’m thinking all the earth is still
A lark’ll wake up in the meadow
Hush you bird, my baby is a-sleeping
Maybe got a dream worth a-keeping
Woah! You team, you just keep a-creeping
At a slow clip-clop
Don’t you hurry with the surrey with the fringe on the top
가사 번역
오늘 밤에 같이 꺼내줄 때
얘야,이렇게 하자
당신은 백설 공주 팀 뒤에 앉아있을 것입니다
당신이 본 것 중 가장 매끄러운 장비에서
병아리와 오리와 거위는 더 나은 질풍
내 써리에 당신을 데려 갈 때
프린지와 함께 써리에 데려다줄 때
그 프린지를보고 그것이 어떻게 빗나가는지보십시오
내가 그들을 높은 강도의 거머리를 운전할 때
콧물이 셔터를 들여다 볼 것입니다
그리고 그들의 눈은 터질 것입니다
바퀴는 실내 장식품의 갈색 노랗습니다
대시 보드는 정품 가죽입니다
Isinglass 창을 사용하면 바로 아래로 롤백 할 수 있습니다
날씨가 바뀔 경우를 대비해서
윙크와 깜박이는 두 개의 밝은 사이드 라이트
더 정밀한 의장이 아닙니다 나는 생각하고 있습니다
당신이 생각하는 경우 장비를 유지할 수 있습니다
나는 교환 할 것을 신경 쓸 것이다
프린지 맨 위에 반짝이는 작은 써리를 위해
태양은 언덕 위에 수영을 한다
달은 헤더를 타고 있습니다
그리고 내가 생각하는 것처럼 모든 지구는 여전히
종달새는 초원에서 일어나
조용히 해,내 아기는 자고 있어
어쩌면 꿈에 보관할 가치가 있을지도 모릅니다
와우! 팀,계속 소름끼쳐
느린 클립에서-클롭
맨 위에 프린지 달린 써리와 함께 서두르지 마라.