Emilie Simon — Fleur De Saison 가사 및 번역
이 페이지에는 Emilie Simon의 노래 "Fleur De Saison"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dès les premières lueurs
Oh je sombre
Il me parait bien loin l'été
Je n’l’ai pas oublié
Mais j’ai perdu la raison
Et le temps peut bien s’arrêter
Peut bien me confisquer
Toute notion de saison
Dès les premières lueures d’Octobre
En tout bien tout honneur
Oh je sombre
Je sens comme une odeur de lis
Mes muscles se retissent
Et j’attends la floraison
Mais qu’a-t-il pu bien arriver
Entre septembre et mai
J’en ai oublié mon nom
Dès les premières lueurs d’Octobre
En tout bien tout honneur
Oh je sombre
Oh le temps a tourné je compte les pousses
Des autres fleurs de saison
Je ne sortirai pas encore de la mousse
Pas plus qu’une autre fleur de saison
Pas plus qu’une autre fleur de saison
Ouuu-oouu-ouu-ouu (x4)
Il me parai bien loin l'été
Mes feuilles désséchées
Ne font plus la connection
Mais qu’a t il pu bien arriver
Entre septembre et mai
Je n’fais plus la distinction
Dès les premières lueurs d’Octobre
En tout bien tout honeur
Oh je sombre
Oh le temps a tourné je compte les pousses
Des autres fleurs de saison
Je ne sortirai pas encore de la mousse
Pas plus qu’une autre fleur de saison
Pas plus qu’une autre fleur de saison
Oouu-ouu-ouu-ouu
Pas plus qu’une autre fleur de saison ouu-ouu-ouu-ouu
Aaaaaaaaaaaa-aaa
Ouu-ouuuu-aaaaaaaaaa
Dès les premières lueurs
Oh je sombre
가사 번역
첫 빛으로부터
오,나는 어둡다
그것은 멀리 여름 보인다
나는 잊지 않았다.
그러나 나는 나의 마음을 잃어 버렸다
그리고 시간이 잘 중지 될 수 있습니다
압수할 수 있겠어?
시즌의 어떤 개념
10 월 초등 빛
모든 좋은 모든 명예
오,나는 어둡다
릴리 냄새 같아
근육 수축
그리고 나는 꽃을 기다리고 있습니다
그러나 무슨 일이 일어날 수
9 월과 5 월 사이
내 이름을 잊어버렸어
10 월 첫 번째 빛으로 빛나는
모든 좋은 모든 명예
오,나는 어둡다
오,시간이 나는 촬영을 계산 돌았 다
기타 계절 꽃
나는 아직 거품 나올 수 없습니다
다른 계절 꽃보다 더 이상
다른 계절 꽃보다 더 이상
우우 우우우우우우우우우우우(x4)
그는 여름에 멀리 떨어져 보였다
건조된 내 잎
더 이상 연결하지 마세요
그러나 무슨 일이 일어날 수
9 월과 5 월 사이
나는 더 이상 구별하지 않는다
10 월 첫 번째 빛으로 빛나는
모든 좋은 모든 명예
오,나는 어둡다
오,시간이 나는 촬영을 계산 돌았 다
기타 계절 꽃
나는 아직 거품 나올 수 없습니다
다른 계절 꽃보다 더 이상
다른 계절 꽃보다 더 이상
Oouu-ouu-ouu-ouu
계절의 또 다른 꽃,우우-우우-우우-우우
너무너무너무너무너무너무너무너무.
너무너무너무너무너무너무너무너무너무너무너무
첫 빛으로부터
오,나는 어둡다