Emma Andersson — Somebody Should Have Told Me 가사 및 번역

이 페이지에는 Emma Andersson의 노래 "Somebody Should Have Told Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m wakin up and I feel a little funny
Is that about what a day will bring
I’m lookin out and the weather is sunny
And I’m bout but a single thing
The reason is very simple
Out from peace in my heart
Like a spell that I’m under
You stroke me like a thunder
Somebody should have told me How it would be feeling like this
I never could’ve imagined the magic when we kiss
Somebody should have told me
I’m sittin' down with a cup of coffee
A piece of cake and a magazine
I sort of smile when I’m thinking of you
Reflecting over what has been
The reason is very simple
Out from peace in my heart
Like a spell that I’m under
You stroke me like a thunder
Somebody should have told me How it would be feeling like this
I never could’ve imagined the magic when we kiss
Somebody should have told me Somebody should have told me Somebody should have told me We could have been sooner
Being in love with you
Somebody should have told me How it would be feeling like this
I never could’ve imagined the magic when we kiss

가사 번역

나는 일어나서 조금 재미 느낌
그 날이 무엇을 가져올 지에 대한 것입니다
나는 밖으로 찾고 날씨가 맑은입니다
그리고 나는 한 가지뿐입니다
그 이유는 매우 간단합니다
내 마음 속에 평화로부터
내가 받은 마법처럼
날 천둥처럼 치네
누군가 내게 이런 기분이 어떤지 말해줬어야 했어
키스할 때 마법이 상상이 안 돼
누군가 내게 말했어야 했어
커피 한 잔 하고 앉아있어
케이크 한 조각과 잡지
당신을 생각할 때 나는 일종의 미소
지난 일을 반영하는 것
그 이유는 매우 간단합니다
내 마음 속에 평화로부터
내가 받은 마법처럼
날 천둥처럼 치네
누군가 내게 이런 기분이 어떤지 말해줬어야 했어
키스할 때 마법이 상상이 안 돼
누군가 내게 말했어야 했어 누군가 우리에게 말했어야 했어
당신과 사랑에 빠져서
누군가 내게 이런 기분이 어떤지 말해줬어야 했어
키스할 때 마법이 상상이 안 돼