Emmylou Harris — In Rodanthe 가사 및 번역

이 페이지에는 Emmylou Harris의 노래 "In Rodanthe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I remember those nights down in Rodanthe
Through the storm, through the darkness how you held me
I never knew I was so lost until you touched me
And I was set free
In the hours while the sky was wild and weepy
You broke me from the secret I’d been keeping
Before you there was no love and no believing
I was only green
Until Rodanthe
Where the seagulls go soaring in the sun
High above the rugged ponies as they run
And you pull me like the moon pulls on the tide
To your side
In Rodanthe
Oh oh Carolina
Where I was yours and you were mine
Oh oh Carolina
Where we found the only tie that truly binds
Mornings come and go here in Rodanthe
And in my heart you’ll always be there with me
As my journey through this world keeps getting longer
I will be strong
For I know I must go on without you
Every moment of my life I’ll play you back
Oh I still hear those words of love you gave me
When you saved me
Down in Rodanthe
Where the seagulls go soaring in the sun
High above the rugged ponies as they run
And you pull me like the moon pulls on the tide
To your side
In Rodanthe

가사 번역

로난테에서 보낸 밤이 기억나
폭풍을 통해,어둠을 통해 당신이 나를 개최하는 방법
네가 날 만질 때까지 길을 잃은 건 몰랐어
그리고 나는 자유롭게 설정되었다
하늘은 질질 짜고 눈물을 흘리는 동안
넌 내가 지켜온 비밀으로부터 날 깨뜨렸어.
사랑도 믿지도 않고
나는 단지 녹색이었다
로단테까지
갈매기가 태양 아래에서 치솟는 곳
그들은 실행 견고한 조랑말 위의 높은
그리고 당신은 달이 조수에 끌어처럼 나를 끌어
당신 측에
로단테에서
오 오 캐롤라이나
내가 네 것이었고 넌 내 것이었어
오 오 캐롤라이나
우리가 정말로 묶인 유일한 넥타이를 찾은 곳
아침은 여기 로난테에 와서 간다
내 마음 속엔 언제나 함께 있을 거야
이 세상을 향한 나의 여정이 점점 길어질수록
나는 강한 것입니다
너 없이 계속 해야 한다는 거 알아
내 인생의 모든 순간 나는 당신을 재생할 수 있습니다
오,난 아직도 당신이 나에게 준 사랑의 말을 듣고
날 구했을 때
로단테에서 아래로
갈매기가 태양 아래에서 치솟는 곳
그들은 실행 견고한 조랑말 위의 높은
그리고 당신은 달이 조수에 끌어처럼 나를 끌어
당신 측에
로단테에서