Emmylou Harris — Man Is an Island 가사 및 번역
이 페이지에는 Emmylou Harris의 노래 "Man Is an Island"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Man is an island: sadly adrift
Wand’ring forever, while continents shift
He came out of nowhere, no shirt on his back
Armed for survival, no plan of attack…
He went to the mountain, he went to the sea;
He cried for protection, but begged to be free
He fell on that mountain, he drowned in the sea --
Blind to the order, death to the harmony
Nature’s his rival, nature’s his friend;
In the beginning there was no end
God is his island -- He made the sun
Nature, mankind as one…
Man is an island: sadly adrift
Wand’ring forever, while continents shift
God is his island -- He made the sun
Nature, mankind as one
God is his island -- He made the light!
Man on his island waits for the end of night
In the beginning there was no end…
가사 번역
남자는 섬이다:슬프게도 표류
대륙 이동하면서 영원히 방랑
갑자기 튀어나와서 셔츠도 안 입고
생존을 위해 무장 한 공격 계획 없음…
산에 갔고 바다로 갔지;
그는 보호를 위해 울었지만 무료로 구걸했다
산에 넘어져서 바다에서 익사했어요 --
장님이여,조화에 대한 죽음
자연의 경쟁자,자연의 친구;
처음에 끝이 없었다
하나님은 그의 섬이다 그는 태양을 만들었다
자연,인류로서 하나…
남자는 섬이다:슬프게도 표류
대륙 이동하면서 영원히 방랑
하나님은 그의 섬이다 그는 태양을 만들었다
자연,인류로서 하나
신은 그의 섬이다 빛을 만들었다!
그의 섬에 남자는 밤의 끝을 기다립니다
처음에 끝이 없었다…