Emperor — A Fine Day To Die 가사 및 번역
이 페이지에는 Emperor의 노래 "A Fine Day To Die"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Orgy of silence, conspiracy of peace.
Only the sound of the cold northern breeze.
Twinsun sink fading behind the black lake.
Asleep is the mountains, yet the night is awake.
Strange is the night. Now black stars rise.
And many Moons circle through silent the night.
Along the black mountainside, scattered
by the campfires awaiting the dawn.
Two times a hundred men in battles.
Tried by the steel in the arrow, axe and the sword.
By battle worn, hunger torn, awaiting
for the Sun to break through the cold haze
and for the banners of Ebal to appear
on the hill in the Sun’s first warm rays.
The elder among the men looked deep into
the fire and spoke loud with pride.
Tomorrow is a fine day to die.
Now the morning advance from far East.
Now the Sun breaks through dustclouds and haze.
Now a forest of spears appears on the hill
and steel shines bright in the Sun’s first rays.
Die.
Die.
Die.
가사 번역
난교에서 침묵과 평화의 음모.
차가운 북부 산들바람의 소리 만.
검은 호수 뒤에 반짝반짝 빛나는 싱크.
잠은 산이지만 밤은 깼어요
이상한 밤이다. 이제 블랙 스타 상승.
그리고 많은 달 침묵 밤을 통해 원.
검은 산을 따라 흩어져 있습니다
새벽을 기다리는 캠프 파이어에 의해.
두 번 전투에서 백명.
화살,도끼,칼의 강철에 의해 시도.
전투 착용,굶주림 찢어진,기다리고
태양을 위해 차가운 안개를 통해 휴식
그리고 Ebal 의 배너가 나타날 수 있습니다
햇빛의 첫 번째 따뜻한 광선의 언덕에.
남자들 중 장로는 깊은 곳을 바라 보았다
불은 자부심으로 큰 소리로 말했다.
내일은 죽기에 좋은 날이야
이제 멀리 동쪽에서 아침 사전.
이제 태양은 먼지 덩어리와 안개를 통해 휴식.
이제 스피어스 숲이 언덕에 나타납니다
그리고 강철은 태양의 첫번째 광선에 밝은 빛난다.
죽어.
죽어.
죽어.