Enchantment — Kneading With Honey 가사 및 번역
이 페이지에는 Enchantment의 노래 "Kneading With Honey"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
O never a breath to hold me Silent is the unstrung harps (in play)
The laying of wedding sheets down
Envy the masters of my passions
Shape me,
I am as wet as a widow’s eye
A youth before my sight
Lays naked through this earth
So with nature’s gentle bosoms forgot
Our age like winters bare
Sisters, brothers of heavenly touch
Flatter to passing fairs
Gather their scarlet ornaments
As passions likewise lent me Put a curse upon our bones
And indeed beneath the shoulders
Crossing the running rivers
The oak tree stands withered these years
I am naked here to suckle from nature
And shade from males obscenity
I dance the sickles hour
O how like glorys calm me Its kindness, reads my eyes
Hence these years
Yet us then rejoice hereafter
Notorious brides of scorn
Decorate them with awe
Bekiss the discord breed
And tend to its virginity
Feed the invert with decay
For its humour shines kindly
가사 번역
또는 침묵이 나를 잡고 숨을 결코(놀이 에서)무승부 하프입니다)
결혼식 시트를 내려 놓고
내 열정의 주인들이 부러워
나를 모양,
난 과부의 눈만큼 젖었어
내 눈앞의 젊음
벌거벗은 이 땅을 통해
그래서 자연의 부드러운 가슴을 잊어 버렸습니다
겨울 벌거벗은 같이 우리의 나이
신성의 터치 형제 자매
박람회 통과에 대한 아첨
그들의 주홍색 장신구 수집
열정과 마찬가지로 내 뼈에 저주를 내려줬지
그리고 실제로 어깨 아래
달리는 강 건너
오크나무는 이러한 년 말라 서있다
나는 여기에서 벌거벗고 자연에서 빨고 있습니다
그리고 남성 외설에서 그늘
나는 낫 시간 춤
또는 영광처럼 나에게 그 친절을 진정,내 눈을 읽는 방법
따라서 이러한 년
그러나 우리는 이후 기뻐
악명 높은 스코른 신부
경외심을 가지고 장식
비키스 불화의 품종
그리고 그 순결 경향이있다
부패로 반전 공급
그 유머를 위해 친절하게 빛난다