Engenheiros Do Hawaii — Problemas...Sempre Existiram 가사 및 번역
이 페이지에는 Engenheiros Do Hawaii의 노래 "Problemas...Sempre Existiram"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Não fui eu
Não foi você
Nem foi a máquina de escrever
Que matou a poesia
Não foram os Deuses
Nem foi a morte de Deus
Não foi o jabá da academia
Que matou a poesia
O fim de semana
O fim do planeta
A palavra «sarjeta» no fim do poema
Problemas… sempre existiram
Esteróides anabolizantes
(samplers)
Dicionários de rima
O medo do fim no final das contas
Problemas… sempre existiram
Sempre existirão
A última palavra é a mãe de todo o silêncio
Façamos silêncio para ouvir o último suspiro
Descanse em paz a mãe de todas as batalhas
A última palavra é a mãe de todo o silêncio
Descanse em paz, dê o último suspiro
Façamos silêncio para ouvir o último poema
? por que você não soa quando toca?
? por que você não sua quando ama?
! ninguém derrama sangue
Quando perde guerras de fliperama!
? por que você não sua quando toca?
? por que você não sua quando ama?
? por que você não soa quando toca?
? por que você não sua quando ama?
As mentiras da arte são tantas…
…são plantas artificiais
Artifícios que usamos
Para sermos (ou parecermos)
Mais reais
Um pedaço do paraíso
Uma estação no inferno
Uma soma muito maior do que as partes:
As mentiras da arte
(o último poema
가사 번역
내가 아니었어
당신이 아니었어
도 아니다 타자기 있었다
시를 죽인 사람
그것은 신들이 아니었다
신의 죽음은
그건 재바가 아냐
시를 죽인 사람
주말
이 행성의 끝
시 끝의"시궁창"이라는 단어
문제... 항상 존재했다
신진대사 스테로이드
(샘플러)
운율 사전
끝의 두려움
문제... 항상 존재했다
항상 존재할 것입니다
마지막 단어는 모든 침묵의 어머니
우리가 마지막 숨을 듣고 침묵 할 수 있습니다
평화에 모든 전투의 어머니 나머지
마지막 단어는 모든 침묵의 어머니
평화의 휴식,마지막 숨을
이제 마지막시를 듣고 조용히 보자
? 연주할 때 소리 좀 지르지 그래?
? 사랑할 때 네 몫은 어때?
! 아무도 피를 흘리지 않는다
당신은 fliperama 전쟁을 잃을 때!
? 연주할 때 땀 좀 흘리지 그래?
? 사랑할 때 네 몫은 어때?
? 연주할 때 소리 좀 지르지 그래?
? 사랑할 때 네 몫은 어때?
예술 거짓말이 너무 많아…
... 인공 식물은
우리가 사용하는 트릭
할(또는 모양)
더 실제
낙원의 조각
지옥의 역
부품 보다 훨씬 큰 합계:
예술의 거짓말
(마지막 시