Ennio Rega — Scritture ad aria 가사 및 번역
이 페이지에는 Ennio Rega의 노래 "Scritture ad aria"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il silenzio rimane
fin quando ci sarà gente
Ciò che è giusto pronunciare
è affidato al vento
che dall’arte arrivi alla vita
varcando di sorpresa l’ovvietà impigrita
Tra l’entusiasmo e la luna
ero una bugia
Prima che diventassi un sogno
scritture ad aria
Saperlo mi rigenera ma non mi consola
La potenza delle parole
compie imprese inattuali
Unisce secoli bui ai cieli
mi riconosce in ogni indizio
Nell’ombra fosforica sui veli
della paura o di un vergine mistero
Tra l’entusiasmo e la luna.
Saperlo mi rigenera ma non mi consola
Tra l’entusiasmo e la luna.
Da disordine la mia anima è pervasa
mentre un treno ha il passo stanco di un nottambulo che rincasa
Avanza con rapidità la mia insensibilità
Dall’indolenza l’odio/ dall’odio il silenzio
Dal silenzio l’assenza di peso imponderabile
Mentre albe e tramonti scandiscono il tempo delle zanzare sul
pagliericcio io anonimo districo l’intricato
smusso il mio lato più affilato
(Grazie a Emanuele per questo testo)
가사 번역
침묵은 남아있다
사람들이 있는 한
발음 할 권리
이 바람에 위임된다
예술에서 삶에 온다
방탕 한 명백 함을 넘어 놀라움
열정과 달 사이
거짓말이었어
내가 꿈이되기 전에
공기 기록
그것은 나를 재생성하지만 나를 콘솔 하지 않습니다 알고
단어의 힘
비활성 항목 수행
암흑 시대를 하늘에 연합
그는 모든 단서에서 나를 인정합니다
베일에 인 그늘에서
두려움 또는 처녀 신비의
열정과 달 사이.
그것은 나를 재생성하지만 나를 콘솔 하지 않습니다 알고
열정과 달 사이.
혼란에서 내 영혼은 퍼져
는 동안 기차에 올라 나이팅게일의 피곤 속도
내 무감각은 속도로 발전
증오로부터/증오 침묵에서
침묵에서 뻔뻔 무게의 부재
일출과 일몰이 모기의 시간을 표시하는 동안
clownfish i 익명 얽혀
내 날카로운 측면을 베벨
(이 텍스트에 대한 Emanuele 덕분에)