Enrico Macias — Aux Talons De Ses Souliers 가사 및 번역
이 페이지에는 Enrico Macias의 노래 "Aux Talons De Ses Souliers"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Les rues les jours de marché
Piquantes et bariolées
Parfumées d’orange et de piments
Un régiment d’oliviers
Bordé de citronniers
Avec une maison devant
Mes premiers joies du coeur
Devant un champs de fleur
Sont marquées de rose et d’amitié
Quand j'évoque ces instants
Je sens que mon accent
Revient comme il était avant
On emporte un peu sa ville
Aux talons de ses souliers
Quand pour vivre plus tranquille
On doit tout abandonner
Les arcades tamisées
Où les petits cafés
Semblent s’allonger sur les trottoirs
La vieille maison de pierre,
Le coin de cimetière
Où dort notre page d’histoire
Les couleurs de la montagne
Sous le ciel qui s’enflamme
Par le feu tout proche du désert
C’est autant de souvenirs
Qu’on ne peut pas détruire
Pourtant ils nous ont fait souffrir
On emporte un peu sa ville
Aux talons de ses souliers
Quand pour vivre plus tranquille
On doit tout abandonner
Que l’on vive n’importe où
L’accent nous suit partout
Comme une ombre doublée d’un miroir
On le porte comme un drapeau
Planté sur chaque mot
Depuis qu’on a pris le départ
On emporte un peu sa ville
Aux talons de ses souliers
Quand pour vivre plus tranquille
On doit tout abandonner
On emporte un peu sa ville
Aux talons de ses souliers
Et pour vivre plus tranquille
On doit tout recommencer
가사 번역
시장 일 거리
매운맛과 다채로운
오렌지&칠리향입니다
올리브 나무의 연대
레몬 나무 경계
집 앞에
마음의 나의 첫번째 기쁨
꽃밭 앞
분홍색과 친교로 표를 합니다
나는이 순간을 언급 할 때
나는 내 악센트 느낌
그것이 전에 있던 대로 돌려보내십시오
우리는 그의 도시를 조금 빼앗아 간다
그의 신발의 발 뒤꿈치에
조용한 살 때
다 포기해야 돼
체질된 아케이드
어디 작은 카페
보도에 누워 있는 것 같아
올드 스톤 하우스,
묘지 코너
우리의 역사 페이지가 자고있는 곳
이 산 색
하늘 아래 발화
사막 근처 화재로
너무 많은 추억입니다
우리가 파괴할 수 없다는 것을
그러나 그들은 우리를 고통스럽게 만들었습니다
우리는 그의 도시를 조금 빼앗아 간다
그의 신발의 발 뒤꿈치에
조용한 살 때
다 포기해야 돼
우리는 어디서나 살고
억양이 우릴 따라와요
거울이 늘어선 그림자처럼
깃발 처럼 들고 다니며
모든 단어에 심어
우리가 시작한 이후로
우리는 그의 도시를 조금 빼앗아 간다
그의 신발의 발 뒤꿈치에
조용한 살 때
다 포기해야 돼
우리는 그의 도시를 조금 빼앗아 간다
그의 신발의 발 뒤꿈치에
그리고 더 평화로운 생활
다시 시작해야 해