Enrico Ruggeri — L'orizzonte ( Di Una Donna Sola ) 가사 및 번역
이 페이지에는 Enrico Ruggeri의 노래 "L'orizzonte ( Di Una Donna Sola )"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Mangiano spesso da sole
e si domandano perché;
e quasi si sentono in colpa
se si avventurano per bere un caffè.
Parlano ancora di voli
che non prendono quasi mai
ed hanno paura del tempo,
perché il tempo ti sa guardare in faccia.
Ed hanno gli occhi all’orizzonte
ma non vanno via,
combattute tra il presente
e la malinconia.
Ma il mondo non aspetta ancora:
guardi indietro e già domani è qui.
Ci sono donne così,
ci sono vite così.
Perdono troppe occasioni:
non vogliono sbagliare più.
Piangono a certe canzoni:
errori di gioventù.
Scrivono lettere lunghe
che non mandano quasi mai
ed hanno il colore del vento,
perché è il vento che porta più lontano.
L’orizzonte si addormenta
prima di noi due
e scopri quella luce spenta
tra le braccia sue.
Tu non sei cambiata ancora;
guardi indietro e mi ritrovi qui.
Sei una donna così,
con un amore così.
E nascondono i pensieri
nel silenzio,
tra le ombre e i desideri.
E gli amici più sinceri
non telefonano più,
perché quando eri felice
non telefonavi tu.
L’orizzonte ci risveglia
quando lo vorrai
e anche se il tuo amore sbaglia
lo perdonerai.
Se qualcuno sta aspettando,
guardi indietro e lo ritrovi qui.
Per una donna così,
un orizzonte così
가사 번역
그들은 종종 혼자 먹는다
그리고 그들은 왜 궁금해;
그리고 그들은 거의 죄책감을 느낍니다
그들은 커피를 마시는 벤처 경우.
그들은 여전히 항공편에 대해 이야기하고 있습니다.
그들은 거의 결코
그리고 그들은 날씨를 두려워합니다,
시간이 당신을 얼굴을 볼 수 있기 때문에.
그리고 그들은 수평선에 눈을 가지고있다
그러나 그들은 멀리 가지 않습니다,
존재하는 사이 싸움
그리고 우울.
그러나 세계는 아직 기다리지 않는다:
돌아보고 내일 여기 있어
그런 여자들이 있어,
이런 삶도 있어
나는 너무 많은 기회를 놓친다:
그들은 더 이상 실수를 하고 싶지 않습니다.
그들은 특정 노래에 울고:
청소년의 실수.
그들은 긴 편지를 씁니다
그들이 거의 절대 보내지 않는다는 것을
그리고 그들은 바람의 색상을 가지고,
바람이 더 먼 곳으로 향하기 때문이지
지평선은 잠
우리 둘 앞에
그리고 그 빛을 발견하십시오
그녀의 팔에.
아직 안 변했구나;
뒤돌아서 날 찾아
넌 정말 여자다,
그런 사랑으로
그리고 그들은 생각을 숨 깁니다
침묵 속에서,
그림자와 욕망 사이.
그리고 가장 성실한 친구
그들은 더 이상 전화하지 않습니다.,
당신이 행복했을 때 때문에
전화 안 했잖아
수평선이 우리를 깨어 난다
당신이 그것을 원할 때
그리고 당신의 사랑이 틀리더라도
그를 용서해
누군가가 기다리는 경우,
뒤돌아서 찾아봐
그런 여자를 위해,
그런 수평선