Enrico Ruggeri — Prima Del Temporale 가사 및 번역
이 페이지에는 Enrico Ruggeri의 노래 "Prima Del Temporale"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
che ci porta più lontano,
non sarà percorso invano
se tu partirai con me.
Se la notte si avvicina,
io ti voglio avere sveglia;
sulla luce che ti abbaia
io ci metterò un foulard.
Ci sarò, quando vorrai chiamarmi
io verrò e per addormentare te io ti potrò cantare quello che vorrai sentire.
Ci sarò, prima del temporale
io verrò.Per ripararti sulla via
io ti potrò coprire ed aspettare il sole che verrà;
non avremo freddo più.
Mentre passano stagioni
che trascinano ricordi,
non è detto che sia tardi
se non guardi che ora è.
Tra i percorsi accidentati
che ci possono cambiare,
c'è una foto da guardare:
quelle faccie siamo noi.
Ci sarò, dentro alla nostra stanza
ti dirò tutte le favole che so,
ma le farò cambiare
inventando un lieto fine.
Ci sarò, prima del temporale
porterò questo impermeabile che ho e ci nasconderemo ad aspettare
il sole che verrà;
non avremo freddo più.
Ci sarò, prima del temporale
riuscirò a rimanere qui con te.
Io resterò in silenzio ad aspettare
il sole che verrà;
non avremo freddo più,
non avremo freddo più
가사 번역
그것은 우리를 더 멀리 데려갑니다,
경로 헛되이 것입니다
나랑 같이 가면
밤에 접근하면,
네가 깨어났으면 좋겠어;
당신을 짖는 빛 위에
스카프를 입을게요
전화하고 싶을 때 갈게
내가 와서 자게 해줄게 네가 듣고 싶은 걸 불러줄게
폭풍이 오기 전에 갈게
나는 것이다 come.To 가는 길에 쉼터 당신
당신을 덮고 태양이 올 때까지 기다릴 수 있습니다;
이제 안 추워
계절이 지나갈 때
그 드래그 메모리,
그것은 늦은 것을 말하지 않는다
지금 몇 시인지 보지 않으면
울퉁불퉁 한 경로 중
우리를 바꿀 수있는 것,
사진 좀 봐도 될까요?:
그 얼굴은 우리입니다.
우리 방 안에 있을게
내가 아는 동화를 다 말해줄게,
그러나 나는 그들을 변화시킬 것이다
해피엔딩을 만드는거지
폭풍이 오기 전에 갈게
비옷 가져올게 숨어서 기다릴게
올 태양;
이제 안 추워
폭풍이 오기 전에 갈게
난 당신과 함께 여기 머물 수 있습니다.
나는 침묵하고 기다릴 것입니다
올 태양;
더 이상 춥지 않을 거야,
더 이상 춥지 않을 거야