Enya — Oiche Chiun (Silent Night) 가사 및 번역
이 페이지에는 Enya의 노래 "Oiche Chiun (Silent Night)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oiche chiuin, oiche Mhic De,
Cach 'na suan dis araon.
Dis is dilse 'faire le speis
Naion beag, leanbh ceansa 'gus caomh.
Criost, 'na chodladh go samh.
Criost, 'na chodladh go samh.
Oiche chiuin, oiche Mhic De,
Aoiri ar dtus chuala 'n sceal.
Alleluia aingeal ag glaoch.
Cantain suairc i ngar is i gcein.
Criost an Slanaitheoir Fein.
Criost an Slanaitheoir Fein.
Silent night, night of God’s son,
Everyone is asleep, the pair together.
The most faithful pair, watching with hope
A little baby, a mild and gentle child.
Christ, calmly asleep.
Christ, calmly asleep.
Silent night, night of God’s son,
Shepherds were first to hear the tale.
The angels crying out Alleluia.
Lovely chanting near and far.
Christ, the saviour himself.
Christ, the saviour himself.
가사 번역
뜻오이체 치인,오이 칙 드,
카치 나 수안 디스 아라온
Dis is dilse'faire le speis
나이온 비,리안 시안사 구스 카옴
크리오스트,'나츨라드고 샘고'
크리오스트,'나츨라드고 샘고'
뜻오이체 치인,오이 칙 드,
'아오이리 아르 투스 추알라'
앨럴루아 잉글랜드아 글라오크
칸테인 수아렉 난 그 여자야
쾅쾅!
쾅쾅!
침묵의 밤,하나님의 아들의 밤,
모두가 함께,쌍 자고 있습니다.
희망으로 보는 가장 충실한 쌍
작은 아기,온화하고 부드러운 아이.
맙소사,침착히 자
맙소사,침착히 자
침묵의 밤,하나님의 아들의 밤,
목자들은 먼저 이야기를 듣고 있었다.
천사들이 앨럴루이아를 외치는 거야
사랑스러운 가까이 멀리 노래.
예수님,구주 자신.
예수님,구주 자신.