Ephel Duath — I Killed Rebecca 가사 및 번역

이 페이지에는 Ephel Duath의 노래 "I Killed Rebecca"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Two hands remain,
Two eyes I’ve embraced.
When confusion seems to have your face,
It could be more simple to disfigure,
And I’m sure,
I’m sure that it will be the greatest pleasure.
Look,
This wall has no longer the same traits:
Images take a shape when you turn them over.
Here,
Our refused smiles levitate in the air
Like this chair with no legs.
Acid clouds become our secret prompters.
We’ll enter this room
Where noise walks solemnly,
Words have precious trailings
And glances are a blinding tune.
Two hands remain,
Two eyes I’ve embraced.

가사 번역

두 손 남아,
나는 두 눈을 받아 들였다.
혼란이 당신의 얼굴을 갖고있는 것처럼 보일 때,
모양을 더 간단 할 수 있습니다,
그리고 나는 확신한다,
나는 그것이 가장 큰 기쁨이 될 것이라고 확신합니다.
봐,
이 벽에는 더 이상 동일한 특성이 없습니다:
당신이 그들을 통해 켤 때 이미지는 모양을.
여기,
우리의 거절 미소는 공중에서 공중에 뜨다
다리 없이 이 의자 같이.
산 구름은 우리의 비밀 산책로가.
이 방에 들어간다
소음이 엄숙하게 걷는 곳,
단어 귀중한 트레일링이
그리고 눈은 눈부신 조정이다.
두 손 남아,
나는 두 눈을 받아 들였다.