Erasmo Carlos — Sentado à Beira do Caminho 가사 및 번역

이 페이지에는 Erasmo Carlos의 노래 "Sentado à Beira do Caminho"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Eu não posso mais ficar aqui
A esperar
Que um dia de repente
Você volte para mim
Vejo caminhões
E carros apressados
A passar por mim
Estou sentado à beira
De um caminho
Que não tem mais fim
Meu olhar se perde na poeira
Dessa estrada triste
Onde a tristeza
E a saudade de você
Ainda existe
Esse sol que queima
No meu rosto
Um resto de esperança
De ao menos ver de perto
O seu olhar
Que eu trago na lembrança
Preciso acabar logo com isso
Preciso lembrar que eu existo
Que eu existo, que eu existo
Vem a chuva, molha o meu rosto
E então eu choro tanto
Minhas lágrimas
E os pingos dessa chuva
Se confundem com o meu pranto
Olho prá mim mesmo e procuro
E não encontro nada
Sou um pobre resto de esperança
À beira de uma estrada
Preciso acabar logo com isso
Preciso lembrar que eu existo
Que eu existo, que eu existo
Carros, caminhões, poeira
Estrada, tudo, tudo, tudo
Se confunde em minha mente
Minha sombra me acompanha
E vê que eu
Estou morrendo lentamente
Só você não vê que eu
Não posso mais
Ficar aqui sozinho
Esperando a vida inteira
Por você
Sentado à beira do caminho
Preciso acabar logo com isso
Preciso lembrar que eu existo
Que eu existo, que eu existo

가사 번역

더 이상 여기 있을 수 없어
대기 중
그 어느 날 갑자기
내게 돌아와
나는 트럭을 본다
그리고 돌진 차
나를 지나쳐
나는 가장자리에 앉아있어
뜻경로의,경로의
즉 끝이 없다
내 눈은 먼지에서 길을 잃었어
이 슬픈 길에서
어디 슬픔
그리고 당신을 그리워
여전히 존재합니다
화상을 입은 태양
내 얼굴에
희망의 나머지
적어도 가까이 다가가서
당신의 모습
내가 기억을 가지고
이걸 끝내야겠어
나는 내가 존재하는 것을 기억해야합니다
내가 존재한다는 것,내가 존재한다는 것
비 와서 내 얼굴을 적셔라.
그리고 나는 너무 많이 울고
내 눈물
그리고 이 비의 방울
내 울고 혼동
나는 나 자신을 찾아 추구
그리고 난 아무것도 찾을 수 없습니다
나는 희망의 가난한 나머지 해요
길 옆에
이걸 끝내야겠어
나는 내가 존재하는 것을 기억해야합니다
내가 존재한다는 것,내가 존재한다는 것
차,트럭,먼지
도로,모든 것,모든 것,모든 것
내 마음에 혼동
내 그림자는 나와 함께합니다
그리고 내가
나는 천천히 죽어 가고있다
만 당신은 내가 을 볼 수 없습니다
더 이상 못하겠어요
여기 가만있어
평생 기다리기
당신을 위해
길가에 앉아
이걸 끝내야겠어
나는 내가 존재하는 것을 기억해야합니다
내가 존재한다는 것,내가 존재한다는 것