Erdmöbel — Weihnachten (Last Christmas) 가사 및 번역

이 페이지에는 Erdmöbel의 노래 "Weihnachten (Last Christmas)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Weihnachten ist mir doch egal.
Ich bin 3 Karat Kaugummi Automat.
Schenk mir ohne Papier mein billiges, billiges Herz.

Komm wir bleiben zwischen den Jahren.
Soll´n doch die reichen die Welt kaputt fahren.
Das Jahr ist schwer und alt,
uns ist so leer und kalt.
Was wollen wir mehr
denn bald fallen wir ins Bett wie Schnee.
Happy Christmas
Ohne Papier
Ich bin 3 Karat Kaugummi Automat.
Das Jahr ist schwer und alt,
uns ist so leer kalt.
Wir wollen nichts mehr
denn bald fallen wir ins Bett wie Schnee.

Weihnachten ist mir doch egal.
Ich bin 3 Karat Kaugummi Automat.
Schenk mir, ohne Papier, mein billiges, billiges Herz.
Weihnachten ist mir so egal.
Ich bin 3 Karat Kaugummi Automat.
Schenk mir, ohne Papier, mein billiges, billiges Herz.

Und bis Silvester und bis neu Jahr
bis Kaspar, Melchior und bis Balthasar
Das Jahr ist schwer und alt,
uns ist so leer kalt.

Was wollen nichts mehr
denn bald fallen wir ins Bett wie Schnee.

Weihnachten ist mir doch egal.
Ich bin 3 Karat Kaugummi Automat.
Schenk mir, ohne Papier, mein billiges, billiges Herz.

Weihnachten

Schenk mir ohne Papier mein billiges, billiges Herz.
Weihnachten ist mir so egal…

가사 번역

크리스마스는 상관없어
나는 3k 씹는 껌 기계입니다.
종이 없이 내 싸구려 심장을 줘

우린 몇 년 사이에 지내자
부자가 세상을 파괴하자.
그 해는 무겁고 오래되었고,우리는 너무 비어 있고 춥습니다.
눈처럼 침대에 빠지는 것보다 더 원하는 게 뭘까?
종이없이 행복한 크리스마스 나는 3K 씹는 껌 기계입니다.
올해는 어렵고 오래된,우리는 너무 차가운 비어 있습니다.
우리는 곧 우리가 눈처럼 침대에 빠질 수 있기 때문에 우리는 더 이상 아무것도 원하지 않는다.

크리스마스는 상관없어
나는 3k 씹는 껌 기계입니다.
스켕크 나,종이없이,내 싼,싼 마음.
크리스마스는 상관없어
나는 3k 씹는 껌 기계입니다.
스켕크 나,종이없이,내 싼,싼 마음.

까지와 섣달 그믐날 때까지는 새로운 년까지 당시,멜까지 앰배서더 즐라타 후사년은 어렵고,오래 된,우리는 우리도록 차가운 비어 있습니다.

빨리 우리가 눈 같은 침대에 떨어 때문에 더 이상 무엇을 원하지 않는다.

크리스마스는 상관없어
나는 3k 씹는 껌 기계입니다.
스켕크 나,종이없이,내 싼,싼 마음.

크리스마스는 종이 없이 내 싸구려 심장을 줘
나는 크리스마스에 대해 걱정하지 않는다…