Eric Anders — The Wisdom of Kisses 가사 및 번역
이 페이지에는 Eric Anders의 노래 "The Wisdom of Kisses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Kisses are a better fate
Than wisdom will ever be I was left to wonder
‘Til e. e. spoke to me He says that «feeling is first»
And suggests I be a fool
While spring is in the world
If I could know
That his wisdom is for me He swears by all the flowers
And says …
The best gestures of my brain
Could never really help me To learn to wholly kiss you
But don’t cry for me Cause I’ll feel all this wisdom
Of his loving poetry
Before the end of my summer
If I could know
That his wisdom is for me
I’d swear by all the flowers
And say don’t cry for me Don’t cry for me, don’t cry for me Don’t cry for me Do your eyelids flutter for me As you lean back in my arms
Please laugh and don’t cry
I will learn to heed my song
I will learn to heed my song
If I could know
That his wisdom is for me
I’d swear by all the flowers and say
Don’t cry
If I could know
That his wisdom is for me
I’d swear by all the flowers and say
Don’t cry … Don’t cry for me.
I said don’t cry
가사 번역
키스는 더 나은 운명
지혜는 그 어느 때보 다 내가 궁금 왼쪽 된 것입니다
나에게 말할 때까지 그는"느낌이 먼저이다"고 말했다»
그리고 내가 바보 야 제안
봄이 세상에 있는 동안
내가 알 수 있다면
그의 지혜는 나를 위해 그 모든 꽃 맹세
그리고 말한다 …
내 뇌의 최고의 제스처
절대 너한테 키스하는 걸 배울 수 없어
하지만 울지 마 이 모든 지혜를 느낄 테니까
그의 사랑스런 시
내 여름이 끝나기 전에
내가 알 수 있다면
그의 지혜는 나를 위해
나는 모든 꽃 맹세 것
울지 마,울지 마 눈꺼풀 떨지 말고
웃고 울지 마세요
나는 내 노래에주의를 배울 것입니다
나는 내 노래에주의를 배울 것입니다
내가 알 수 있다면
그의 지혜는 나를 위해
나는 모든 꽃 맹세하고 말할 것입니다
울지 마
내가 알 수 있다면
그의 지혜는 나를 위해
나는 모든 꽃 맹세하고 말할 것입니다
울지 마 날 위해 울지 마
울지 말랬잖아