Eric Andersen — Six Senses Of Darkness 가사 및 번역
이 페이지에는 Eric Andersen의 노래 "Six Senses Of Darkness"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I couldn’t sleep last night peace wouldn’t come
alone And awake all the night like in a dream
when you’re tryin to run Out in the alley I didn’t
know where Something that disturbed the silence
somebody was scared Six senses of darkness
Six senses of night Six senses of silence Six senses of light
I heard someone breathin afraid to themselves
Knew what they were feelin but I couldn’t help
Out in the alley I didn’t know where Movin in
closer like a wound in the air
Six senses of darkness Six senses of night
Six senses of silence Six senses of sight
Something was wrong and I couldn’t feel it
Something was hurt but I couldn’t see it
Something came down with the forces of darkness
And didn’t utter a sound Cool light of the morning
came in through the pane Steeple bells tellin the time
soft in the rain Out in the alley it was quiet and dark
Something was bruised by the darkness like a noise in
my heart Six senses of darkness Six senses of night
Six senses of silence Six senses of light Six senses of
darkness Six senses of night Six senses of silence and madness
Deep in your mind deep in your mind Deep in the night
deep in the night deep in the night Deep in your mind
가사 번역
어젯밤 평화가 오지 않을 때까지 잠을 못 잤어요
꿈처럼 밤새도록 혼자 깨어있었지
당신이 골목에서 도망치려고 할 때 난 그러지 않았어요
침묵을 방해 뭔가를 알고
누군가가 두려워 6 어둠의 감각
밤의 여섯 가지 감각 침묵의 여섯 가지 감각 빛의 여섯 가지 감각
나는 누군가가 스스로 두려워 숨 들었어요
그들이 느끼는 것을 알고 있었지만 나는 도울 수 없었다
골목에서 무빈이 어디 있는지 몰랐어
공기 중 상처처럼 가까이
어둠의 여섯 감각 밤의 여섯 감각
침묵의 여섯 감각 시야의 여섯 감각
뭔가 잘못되었고 나는 그것을 느낄 수 없었다
뭔가 다쳤지만 나는 그것을 볼 수 없었다
뭔가 어둠의 세력과 함께 내려왔다
그리고 아침의 쿨한 불빛을 발언하지 않았어요
창가에 들어와서
골목에서 비에 부드러운 그것은 조용 하 고 어두운 했다
어둠 속에서 뭔가 멍이 들었어 마치 소음처럼
내 마음 어둠 여섯 감각 밤의 여섯 감각
침묵의 6 가지 감각 빛의 6 가지 감각 6 가지 감각
암흑 밤의 여섯 가지 감각 침묵과 광기의 여섯 가지 감각
깊은 당신의 마음 깊은 밤에 깊은 당신의 마음
깊은 밤에 깊은 밤에 깊은 당신의 마음