Erica Mou — Il genio 가사 및 번역
이 페이지에는 Erica Mou의 노래 "Il genio"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Se lavi le pentole non spunta mai il genio,
a chiederti cosa vorresti in regalo
Amore, i miei desideri, li cederei a te, questi tre desideri, li cederei a te.
Sono anni che spengo le candeline che chiedo le stesse cose da quando ho
imparato a soffiare.
Forse il mio grande sbaglio, è stato chiudere gli occhi, credo che il più
grande sbaglio, sia sempre chiudere gli occhi, credo.
Se lavo le pentole, non spunta mai il genio, a chiedermi cosa, vorrei in regalo
Amore, i miei desideri li tengo per me.
E sono anni che spengo le candeline e che chiedo le stesse cose da quando ho
imparato a soffiare, ma credo che in fondo vada bene così, si.
Adesso va bene così.
Quando lavo le pentole, non spunta mai il genio, se un giorno arrivasse,
chiederei di asciugarle con me.
(Grazie a Matteo per questo testo)
가사 번역
냄비를 씻으면 천재는 절대 나오지 않아,
당신이 선물로 무엇을 원하는 당신에게 물어
사랑,나의 욕망,나는 당신에게 줄,이러한 세 가지 욕망,나는 그들에게 당신입니다.
나는 몇 년 동안 촛불을 내밀었고,그 이후로 같은 것을 요구했다
날려버리는 법을 배웠지
어쩌면 내 큰 실수는 내 눈을 감는 것이 었습니다.
큰 실수는,항상 눈을 감고,나는 생각한다.
내가 냄비를 씻어 경우,천재 온다 결코,무엇을 물어,나는 선물로 싶습니다
사랑,나는 나 자신에게 내 소원을 유지합니다.
그리고 나는 수년간 촛불을 꺼내서 그 이후로 같은 것을 요구 해왔다
나는 날려 배웠다,하지만 난 괜찮아,그래 생각합니다.
이제 괜찮아.
내가 냄비를 세척 할 때,천재는 결코 오지 않는다,어느 날이 오면,
같이 말려 주세요
(이 텍스트에 대한 마태 복음 덕분에)