Erlend Øye — Say Goodbye 가사 및 번역

이 페이지에는 Erlend Øye의 노래 "Say Goodbye"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Do we really have to say goodbye?
But I’d be happier without you by my side
It’s too late for second toughts but inside me feeling…
I get sentimental about the way we were.
It’s a common thing people grow part
Then so natural now strikingly hard
Avoiding eye contact, afraid to see
I doubt you’ve been feeling is also in me If i could find a way to combine a two
And i wouldn’t have to choose between them and you
I’ve tried discussing this but it’s too hard
It’s too late for you to change the way you are
If we don’t lift together i will feel lonely…
If we don’t need eachother i’d have to ask why
We keep on rubbing shoulder and cause eachother pain
Let’s go to sleep and wake up and try again
Let’s go to sleep and wake up and try again
Let’s go to sleep and wake up and try again

가사 번역

정말 작별인사 해야 돼요?
하지만 네가 없는 게 더 행복할 거야
두 번째 터프에는 너무 늦었지만 내 안의 느낌은…
예전처럼 감상적인 거야
사람들이 자라는 것은 흔한 일입니다
그런 다음 너무 자연 지금 놀라 울 정도로 열심히
보는 것을 두려워 눈 접촉을 피
나는 두 가지를 결합 할 수있는 방법을 찾을 수 있다면 당신이 느낀 것 또한 나에게 의심
그리고 나는 그들과 당신 사이에서 선택할 필요가 없을 것입니다
나는 이것을 논의하려고했지만 너무 어렵다
너무 늦어서 지금처럼 변하기엔 너무 늦었어
우리가 함께 들어하지 않으면 나는 외로운 느낄 것이다…
우리가 서로를 필요로 하지 않으면 나는 왜 물어 봐야 할까
우리는 어깨를 문지르고 서로 통증을 유발 계속
자러 가자꾸나 일어났다가 다시 한 번 해보자꾸나
자러 가자꾸나 일어났다가 다시 한 번 해보자꾸나
자러 가자꾸나 일어났다가 다시 한 번 해보자꾸나