Ernest Ranglin — 54-46 (Was My Number) 가사 및 번역
이 페이지에는 Ernest Ranglin의 노래 "54-46 (Was My Number)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I said yeah, listen what I say
I said hear me now, listen what I say
I said stick it up mister
Hear what I say sir
Get your hands in the air, sir
And you will get no hurt mister
Do what I say sir
Just what I mean sir
Get your hands in the air, sir
And you will get no hurt mister
Second thing they say I must join the office
Third thing they say, son — give me your number
He’d say «What's your number?»
I don’t answer
He’d say «What's your number, man?»
He’d say «What's your number now?»
I said «5446, that’s my number…»
First verses again
5446 was my number
Stick it up, mister!
Hear what I say, sir, yeah…
Get your hands in the air, sir!
And you will get no hurt, mister, no no no
I said yeah
What did I say?
Don’t you hear? I said yeah
Listen to what I say
Do you believe I would take something with me And give it to the police man?
I wouldn’t do that) And if I do that, I would
say «sir, put the charge on me»
I wouldn’t do that
No, I wouldn’t do that
I’m not a fool to hurt myself
So I was innocent of what they done to me They was wrong
Listen to me, they were wrong
Give it to me one time
Give it to me two time
Give it to me three time
Give it to me four time
54 46 was my number
Right now, someone else has that number
가사 번역
내가 그래,내가 무슨 말을 들어 말했다
내 말 잘 들어 내 말 잘 들어
그만하랬지?
내 말 잘 들어라
손 들어,선생님
그리고 당신은 더 다치게하지 않습니다 미스터
내가 하라는 대로 해
그냥 내가 선생님 무엇을 의미
손 들어,선생님
그리고 당신은 더 다치게하지 않습니다 미스터
두 번째 말은 내가 사무실에 들어가야 한다는 거야
세 번째 말은,아들-나에게 당신의 번호를 줘
그는"당신의 번호가 무엇입니까?"라고 말할 것입니다.»
나는 대답하지 않는다
전화번호가 뭐야?»
지금 전화번호가 뭐니?»
5446 년도 제 전화번호예요…»
첫 번째 구절 다시
5446 은 내 번호
힘내요,아저씨!
내 말 잘 들어라…
손들어!
다치면 안 돼요
나는 그래 말했다
내가 뭐라고 했지?
안 들려? 나는 그래 말했다
내가 무슨 말을 들어
내가 뭐 좀 가져가서 경찰한테 줄 거라 믿나?
나는 그렇게하지 않을 것이다)그리고 내가 그렇게한다면,나는 그렇게 할 것이다
"선생님,저에 대한 책임을 져주세요"라고 말하세요»
나는 그렇게하지 않을 것이다
아니,나는 그렇게하지 않을 것이다
난 바보가 아니야
그래서 나는 그들이 나에게 한 짓을 결백했다 그들은 틀렸다
내 말 들어,그들은 틀렸다
한 번만 줘
두 번 줘
세 번 줘
네 번 줘
54 46 내 번호
지금,다른 사람이 그 번호를 가지고