Ernest Tubb (The Texas Troubadour) — Tennessee Border #2 가사 및 번역

이 페이지에는 Ernest Tubb (The Texas Troubadour)의 노래 "Tennessee Border #2"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Here eyes was red, her name was Helen*
Her head looked like a water-melon
Her hair was long, she had a Toni
Her neck looked like a roll of bal-loney.
Her teeth stuck out so fer, she didn’t have much sense
She could gnaw an ear of corn right thru' a picket fence
Our marriage license cost a quarter
On the TENNESSEE BORDER.
One night I took her out to see what we could see
Just then I saw her husband, and he stood six-foot three
He had brass knuckles — all made to order
Now my teeth are scattered on the TENNESSEE BORDER.
Her was red, her name was Hann-er
Her nose looked like a big banan-er
She weighs so much he had some trouble
He thought that he was seein' double.
He put his arm around her and he tried to hug her
But he couldn’t get close enough
'Cause she had too much blubber
She was too fat, he couldn’t court her
Now she wears a girdle 'round her TENNESSEE BORDER.
One night I took her out just across the line
She stubbed her toe and fell in a barrel of turpen-tine
«Young man», (Huh?), «young man», (Huh!),
«Where is my daughter?»
«Well, the last time I see’d her
She was tearin' across the TENNESSEE BORDER.»

가사 번역

여기 눈은 빨간색이었다,그녀의 이름은 헬렌이었다*
그녀의 머리는 물 멜론 처럼 보였다
그녀의 머리는 긴,그녀는 토니 있었다
그녀의 목은 발-로니의 롤처럼 보였다.
그녀의 치아는 너무 퍼 밖으로 붙어,그녀는 많은 감각을 가지고 있지 않았다
그녀는 바로 피켓 울타리를 통해 옥수수의 귀를 갉아 먹다 수 있습니다
우리의 결혼 라이센스는 분기 비용
테네시 국경에서요
어느 날 밤 나는 우리가 볼 수있는 것을 볼 수 있도록 그녀를 데리고
그때 남편을 봤는데 6 피트 3 에 서서
그는 황동 주먹을했다—모든 주문 제작
이제 내 이빨은 테네시 국경에 흩어져 있습니다.
그녀는 빨갛고,그녀의 이름은 한-어였다
그녀의 코는 큰 바난-어처럼 보였다
그녀는 너무 많은 무게 그는 몇 가지 문제가 있었다
그는 그가'더블 볼 줄 알았는데.
그는 그녀의 주위에 그의 팔을 넣어 그는 그녀를 포옹하려고했습니다
그러나 그는 충분히 가까이 갈 수 없었다
왜냐면 그녀는 너무 많은 욕심을 부렸으니까요
그녀는 너무 뚱뚱했고,그는 그녀를 법정화 할 수 없었다
이제 그녀는 테네시 국경 둘레에 거들을 착용합니다.
어느 날 밤 나는 선을 가로 질러 그녀를 데리고 나갔다
그녀는 그녀의 발가락을 고집하고 토르펜 틴의 통에 떨어졌다
"젊은이"(허?"젊은 남자",(허!),
"내 딸은 어디에 있습니까?»
"글쎄,내가 마지막으로 그녀를 볼 때
테네시 국경 너머에서 찢어졌어»