Estatic Fear — Somnium Obmutum 가사 및 번역

이 페이지에는 Estatic Fear의 노래 "Somnium Obmutum"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Aumquam orem dulcem obliviscor de ea somniare non cassavi
Sed quod pulchrior et desiderandios illa somnia sunt ea major tristia mea cum
expergiscor
Tamen desiderio noctes illam dulces sed dolorosas, ut regno somnii amorem meum
osculis teneris tegere et suun capillium aureum permulcere
Conamen meae mentis spem tepirire interiret per scientia oprimeta
Devoratus per somnium obmutitum, lugen plenus desiderio
As the lorn nightingales' melodious pain, dies away through the
dusk-impregnated air
A sweet forgiving silence, delivers me from daily despair
Dreams of sweetest emotion touch my heart and smother my daily suppressed cries,
while a vision of beauty, pure and dear inspires me with a glimpse of paradise
Wandering like a vagabond, expelled from the joys of men. Barred from the
pleasure of company I solitary roam the night
How should I ever summon my courage, when the bitter gale of failure dominates
my heart? How should I ever enjoy the glare of the morning, when,
with the fading of the shadows shelter, departs?
As the moon kisses the sea and casts its glitter on the water
And majestically silence engulfs the lands
A dream woven of bitterness joy and desire stealthfully embraces my solitary
heart
Horis lucis simplex
Crescere, et somniator
Repudiatur nam sensus
Ab simplice redeor
Through skies of charming beauty, up to the stars divine
My mind lifts up enchanted, casts of all earthly chains
Subdued by nights sensation, engulfed by sweet temptation
I kiss the seals of slumber and let my spirit dream
Doubtful thoughts pull back my heart
The flame of delight chases, to burn
For every smile shall wither, the hopeful laughter fade
The cup of joys illusions bashed from the craving lips
And as all hopes are shattered, the last of patience gathered
The gale of bitter failure is all that shall remain
Cursed by my creator, and the spark of existence, so involuntarily bestowed
Come forth spirits of my solitary past, emotions of havoc and destruction be
unleashed
Be unleashed
I wonder if I ever could regain the virtues I have cast off long ago
I wonder if my eyes will ever catch a token of the sympathy I still crave
And all emotion of my former days dilute. For I shall learn how to live with
the truth. Soon I shall strip off the boundaries of hope
For a caring soul
Der flüchtig Vergnügungen müde
Der Tag voller qualvollem Frust
Wann mag der einst wohlvertraute Friede
Endlich wieder erfüllen die Brust
Und als der güldnen Sterne Glanz verging
Und des Morgens Rot am Himmel hing
Da ward des Nächtens Freud und Glück zerstoben
Ein neuer jammervoller Tag erhoben
Wohin verflogen der Stunden Zeit
Wohin des Nachts verhüllnd Barmherzigkeit
So flieht mein Sinn dem Himmel gleich
In Trübsinn schwer
An Kummer reich

가사 번역

Aumquam 오렘덤 망각자 드 ea somniare 논 카사비
Sed quod pulchrior et desiderandios 일라 somnia sunt ea 주요 트리스티아 mea 겸
expergiscor
타멘 데시데리오녹테스 일람돌프세드 돌로로사스,우트 레지노 솜니이 아모렘 미움
오스칼리스 테너리스 테헤레 에트 수운 카필리움 오레움퍼멀케어
Scienta oprimeta
솜누스 당 데보라투스,루겐플레누스 데시데리오
로른 나이팅게일의 선율적인 고통으로,를 통해 멀리 죽습니다
황혼 임신된 공기
달콤한 용서 침묵,매일 절망에서 저를 제공합니다
달콤한 감정의 꿈은 내 마음을 터치하고 내 매일 억압 울음 소리를 질식,
아름다움의 비전 동안,순수하고 사랑하는 낙원을 엿볼 나를 고무
방황하는 방랑자처럼 남자들의 기쁨에서 쫓겨났지 에서 금지
회사의 즐거움 나는 고독한 밤 로밍
내 용기를 어떻게 소환해야 하지?격렬한 파멸의 대가가 지배할 때
내 심장? 어떻게 내가 아침의 눈부심을 즐길 수,때,
그림자 대피소의 퇴색,출발?
달이 바다에 키스하고 물 위에 그 반짝임을 던지면서
그리고 위엄있게 침묵은 땅을 삼킨다.
괴로움 기쁨과 욕망의 짠 꿈 은 은밀하게 내 독방을 포용
심장
호리스 루시스 심플렉스
크레세르,에트소니아터
발병학 남 센서스
간단한 구속 자
매력적인 아름다움의 하늘을 통해,별까지 신성한
내 마음은 마법에 걸린 리프트,모든 지상의 사슬의 캐스트
밤 감각에 의해 차분한,달콤한 유혹으로 가득 찼습니다
나는 잠 바다 표범 키스 내 영혼의 꿈을 보자
의심스러운 생각이 내 마음을 뒤로 당긴다.
기쁨의 불꽃 추격전,구울
모든 미소에 대해,희망적인 웃음이 사라집니다
이 잔의 기쁨 환상을 강타에서 갈망 입술
모든 희망이 산산조각으로 그리고,인내의 마지막 수집
쓴 실패의 강세는 남아 있을 것이다 모두 이다
내 창조주와 존재의 불꽃에 의해 저주받은,그래서 무의식적으로 증여
내 고독한 과거의 영혼을 앞으로 와서,혼란과 파괴의 감정은 수
해방
해방 될
내가 오래 전에 캐스팅 한 미덕을 회복 할 수 있을까
내 눈이 내가 아직도 갈망하는 동정의 토큰을 잡을 수 있을지 궁금해
그리고 내 과거의 모든 감정은 희석. 나는 함께 사는 방법을 배울 것
진실. 곧 나는 희망의 경계를 벗길 것이다
돌보는 영혼을 위해
덧없는 오락의 피곤
극심한 좌절감으로 가득 찬 날
때,한 번 익숙한 평화 등
마지막으로 다시 가슴을 성취하십시오
골든 스타의 밝기가 사라지자
그리고 아침에 걸려 붉은 하늘에
그리고 밤의 기쁨과 행복이 파괴되었다
제기 새로운 애도 일
어디 시간 흐름의 시간
자비를 은폐 밤에 어디
그래서 내 마음은 하늘처럼 도망 간다
어둠 속에서 무거운
슬픔이 풍부한