Estrella Morente — Que Llegue El Domingo (Bulería) 가사 및 번역
이 페이지에는 Estrella Morente의 노래 "Que Llegue El Domingo (Bulería)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Deja que llegue el domingo, deja
Que se recojan las cabras
Que no tienen domicilio
Tú no ideabas ná bueno
Poruqe tienes tú en las venas
En vez de sangre veneno
Personas que se han querido
Y se encuentran por las calles
O se mudan de color
O se hacen un desaire
Malaya sea este sueño
Que tanto he dormido
Que se han llevao ami compañero
Y yo no lo he sentido
Que se han llevao a mi compañero
Y o no lo he resentido
Quisiera mejor estar loca
Y mis penas no sentir
Porque sintiendo mis penas
Mis penas no tienen fin
Mi pena es muy mala
Porque es una pena que yo no quisiera
Que se me quitara
Vino como viene, son saber de dónde
El agua a los mares
Los vientos al monte
Vino y se ha quedao en mi corazón
Como el amargo
La corteza verde
Verde, verde, verde limón
Pá qué tú me preguntas, qué viento corre
Siendo tú la veleta y yo la torre
Malaya sea la persona
Que me ha enseñao
A querer
Que estaba yo en mi sentío
Y ahora me encuentro sin él
가사 번역
일요일이 되면 그냥 내버려 둬
염소가 모일 수 있도록
누가 더 주솜이 없습니다
좋은 일인 줄 몰랐잖아
왜냐하면 당신은 당신의 정맥에 당신을 가지고 있기 때문에
혈액 독 대신에
서로를 사랑했던 사람들
그리고 그들은 거리에 있습니다
또는 색상 변경
아니면 탈영병이거나
말라야는이 꿈
내가 너무 많이 잤다고
누가 내 파트너를 촬영 한
그리고 나는 그것을 느끼지 못했다
내 파트너를 데려갔어
그리고 나는 그것을 원망하지 않았다
내가 미쳤으면 좋겠어.
그리고 내 슬픔은 느끼지 않는다
내 슬픔을 느끼기 때문에
내 슬픔은 끝이 없다.
내 슬픔은 매우 나쁘다
내가 원하지 않아서 유감이야
내게서 빼앗겼다고
그것이 올 때,알고 있습니다 곳에 온다
바다에 물
이 산의 바람
그는 와서 내 마음 속에 머물렀다
쓴 것 같이
녹색 껍질
그린,그린,레몬 그린
바람이란 게 왜 내게 묻죠?
당신은 바람개비이고 나는 타워 인
말라야는 사람이 될
그가 나에게 가르쳤다
원하는
내 마음 속에
그리고 지금은 그없이 자신을 찾을 수 있습니다