Ethel Merman — Down In The Depths 가사 및 번역
이 페이지에는 Ethel Merman의 노래 "Down In The Depths"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Manhattan, I’m up a tree
The one I’ve most adored
Is bored
With me.
Manhattan, I’m awfully nice,
Nice people dine with me,
And even twice.
Yet the only one in the world I’m mad about
Talks of somebody else
And walks out.
With a million neon rainbows burning below me And a million blazing taxis raising a roar
Here I sit, above the town
In my pet pailletted gown
Down in the depths on the ninetieth floor.
While the crowds at El Morocco punish the parquet
And at '21' the couples clamor for more**
I’m deserted and depressed
In my regal eagle nest
Down in the depths on the ninetieth floor.
When the only one you wanted wants another
What’s the use of swank and cash in the bank galore?
Why, even the janitor’s wife
Has a perfectly good love life
And here am I Facing tomorrow
Alone with my sorrow
Down in the depths on the ninetieth floor.
가사 번역
맨해튼,난 나무 위에 있어
내가 가장 사랑했던 것
는 지루
나와 함께.
맨해튼,나 정말 멋져,
좋은 사람들은 나와 함께 식사,
심지어 두 번.
근데 내가 화난 유일한 사람은
다른 사람 이야기
그리고 밖으로 산책.
내 아래에 불타는 백만 네온 무지개와 포효를 제기 만 타오르는 택시
여기 내가 마을 위에 앉아
내 애완 동물 발톱 가운
나이네티스층 깊숙히
엘 모로코의 군중이 쪽모이 세공을 처벌하는 동안
그리고'21'에서 부부는 더 많은 것을 아우성합니다**
나는 황량한 우울 해요
내 리갈 독수리 둥지에서
나이네티스층 깊숙히
당신이 원하는 유일한 사람이 다른 것을 원할 때
은행의 풍부한 맛과 현금의 사용은 무엇입니까?
왜,심지어 청소부의 아내
완벽하게 좋은 사랑 생활을 보냅니다
그리고 여기에 내일 직면하고 있습니다
내 슬픔에 혼자
나이네티스층 깊숙히