Ethel Merman — There's No Business Like Show Business (Finale) 가사 및 번역

이 페이지에는 Ethel Merman의 노래 "There's No Business Like Show Business (Finale)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Frank butler:
The cowboys, the wrestlers, the tumblers, the clowns
The roustabouts that move the show at dawn
Annie oakley:
The music, the spotlights, the people, the towns
Your baggage with the labels pasted on
Frank butler:
The sawdust and the horses and the smell
Annie oakley:
The towel you’ve taken from the last hotel
Annie oakley, frank butler and chorus:
There’s no business like show business
Like no business I know
Everything about it is appealing
Everything the traffic will allow
No where could you have that happy feeling
When you aren’t stealing that extra bow
There’s no people like show people
They smile when they are low
Even with a turkey that you know will fold
You may be stranded out in the cold
Still you wouldn’t change it for a sack o' gold
Let’s go on with the show
Let’s go on with the show!
Annie oakley and frank butler:
They say that falling in love is wonderful
It’s wonderful, so they say
And with a moon up above it’s wonderful
It’s wonderful, so they tell me
Annie oakley:
I can’t recall who said it
Frank butler:
I know I never read it
I only know that falling in love is grand
And to hold a girl in your arms
Is wonderful
Annie oakley:
Wonderful…
Annie oakley and frank butler:
In every way
So they say

가사 번역

프랭크 버틀러:
카우보이,레슬링 선수,텀블러,광대
새벽에 쇼를 움직이는 이 부근
애니 오클리:
음악,조명등 사람들,도시들
위에 풀칠되는 상표를 가진 당신의 짐
프랭크 버틀러:
톱밥,말,냄새
애니 오클리:
마지막 호텔에서 가져온 수건
애니 오클리,프랭크 버틀러와 코러스:
쇼 비즈니스와 같은 비즈니스는 없습니다
내가 아는 바로는
그것에 대해 모든 것이 매력적이다
트래픽이 허용하는 모든 것
아니 어디 그 행복한 느낌을 가질 수 없었다
그 여분의 활을 훔치지 않을 때
쇼 사람들 같은 사람이 없습니다
그들은 낮은 때 그들은 미소
심지어 당신이 알고 칠면조와 함께 배 것
당신은 추위에 좌초 될 수있다
아직도 황금 자루를 위해 그것을 바꾸지 않을 것이다
쇼를 시작해 볼까?
쇼를 시작해 보자!
애니 오클리와 프랭크 버틀러:
그들은 사랑에 빠지는 것은 멋진 것을 말한다
그것은 멋진,그래서 그들은 말한다
그리고 위의 달과 함께 그것은 훌륭합니다
그것은 멋진,그래서 그들은 말해
애니 오클리:
누가 그랬는지 기억이 안나
프랭크 버틀러:
나는 그것을 결코 읽지 않았다는 것을 안다.
사랑에 빠진다는 건
당신 품에 여자를 안고
이 멋진
애니 오클리:
멋진…
애니 오클리와 프랭크 버틀러:
모든 면에서
그래서 그들은 말한다