Etienne Daho — Des heures hindoues 가사 및 번역

이 페이지에는 Etienne Daho의 노래 "Des heures hindoues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Heure hindoue, rentrer tard
Tard ou tґt, c’est comme on l’entend
Et j’ai l’id (c)e d’une id (c)e dans les airs
Et d (c)coller de ce bitume et ces pav (c)s
A fond de cale dans l’air silencieux
Oublier cette putain de pluie, la nuit est finie
Peut-Єtre enfin demain nous appartient
Gemini, mЄme si je n’suis rien, si j’suis personne, personne,
Gemini, un grain de poussire dans la grisaille
Gemini, un parfum qui vient de quelque part
O№ les portes ne sont pas closes
Over the rainbow
Heure hindoue, rentrer tґt
Tґt ou tard c’est comme on le sent
Et j’ai l’id (c)e d’m'(c)lever dans l’espace
Oublier ce putain d’ennui, la nuit est finie
Je sais enfin que demain nous appartient
Gemini, mЄme si je n’suis rien, si j’suis personne, personne,
Gemini, sortir ce matin de la grisaille
Gemini, je crois en quelque chose, quelque part
C’est s"r il y a autre chose
Over the rainbow
Heures hindoues, impr (c)cises
Et tu voudrais que je t’emmne, alors viens
Dans la vie martienne

가사 번역

힌두교 시간,늦은 반환
늦거나 늦게,그것이 우리가 듣는 방법입니다
그리고 나는 공중에 ID(c)e 의 id(c)e 가
그리고 이 역청의 d(c)풀 및 이 pav(C)s
사일런트 에어 쐐기 아래
비는 잊어버려 밤이 끝났잖아
어쩌면 내일이 마침내 우리에게 속한 것일 수도 있습니다
쌍둥이 자리,내가 아무 것도 아니더라도,내가 아무도 아니라면,아무도,
쌍둥이 자리,회색 먼지 곡물
쌍둥이 자리,어딘가에서 오는 향기
O№문은 닫혀 있지 않습니다
무지개 위에
힌두교 시간,곧 돌아옵니다
늦거나 늦은 당신이 그것을 느끼는 방법입니다
그리고 나는 공간에서의 id(c)E 의 m'(C)상승을 가지고있다
그 빌어먹을 지루함은 잊어버려
내일이 우리 것이란 걸 마침내 알게 됐어
쌍둥이 자리,내가 아무 것도 아니더라도,내가 아무도 아니라면,아무도,
쌍둥이 자리,오늘 아침에 회색에서 나가
쌍둥이 자리,나는 어딘가에,뭔가를 믿습니다
이 다른 뭔가가있다
무지개 위에
힌두교 시간,인쇄(c)ciss
너도 내가 널 데려가길 원하잖아
화성인 생명