Etienne Daho — La Vie Continuera 가사 및 번역
이 페이지에는 Etienne Daho의 노래 "La Vie Continuera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’me démerde,
Ce n’est rien,
La pluie dans les yeux,
Fermer son coeur,
S’en remettre à Dieu.
Je fais Mea Culpa,
L’amour ne suffit pas,
J’ai fait ce que j’ai pu Avec ce que t’as pas.
Tu te démerdes plutôt bien,
Le glam', le décor,
Le goût de l’image et du confort.
Tu fais Mea Culpa,
Non, mais tu te fous de moi,
A faire ce que tu peux
Avec ce que t’as pas.
Mes prières seront exaucées,
Mes pensées,
Qui ne sont que griefs et rejet,
Deviendront indolores,
Dans le bleu des accords
Et la vie continuera,
Ca ira, la mer effacera
Toute trace de combat,
Ca ira, ça ira, la vie continuera…
Désaccord entre l'âme et le corps,
Même si la flamme au coeur brille encore,
Tu fais mea culpa,
Aimer tu ne sais pas,
T’as fait ce que t’as pu Avec ce que t’as pas.
Mes prières seront exaucées,
Mes pensées
Qui ne sont que griefs et rejet,
Deviendront indolores
Dans le feu des alcools
Et la vie continuera,
Ca ira,
La mer effacera
Toute trace de combat,
Oublie moi,
La vie continuera …
La douleur s'évapore,
Dans le bleu des accords
Et la vie continuera,
Ca ira,
La mer effacera
Toute trace de nos pas,
J’serais plus là,
La vie continuera…
J’serai plus là…
(Merci à agathe pour cettes paroles)
가사 번역
나 이사간다,
그것은 아무것도 아니다,
눈 속의 비,
그의 마음을 닫습니다,
하나님을 의지하십시오.
Je fais mea Culpa,
사랑은 충분하지 않아,
난 네가 가지지 못한 걸 할 수 있는 일을 했어
꽤 잘하고 있어,
글램',장식,
이미지와 편안함의 맛.
Tu fais mea Culpa,
아니,하지만 당신은 농담.,
당신이 할 수있는 일을
당신이 없는 것으로요
내 기도는 응답 될 것이다,
내 생각,
불만과 거부 만 있습니다,
무통 될 것입니다,
뜻화음 파란색,코드 블루 위화음 파란색
그리고 생활은 계속,
그것은 갈 것입니다,바다는 지울 것입니다
전투의 흔적,
갈 거야,갈 거야…
영혼과 몸 사이의 불일치,
마음속 불꽃이 여전히 빛난다고 해도,
Tu fais mea culpa,
당신이 모르는 사랑,
당신은 당신이 가지지 못한 것을 가지고 할 수 있는 것을 했습니다.
내 기도는 응답 될 것이다,
내 생각
불만과 거부 만 있습니다,
무통 될 것입니다
알콜 화재
그리고 생활은 계속,
괜찮아질 거야,
바다는
전투의 흔적,
나를 잊어 버려,
인생은 계속 될 것입니다 …
통증이 증발합니다,
뜻화음 파란색,코드 블루 위화음 파란색
그리고 생활은 계속,
괜찮아질 거야,
바다는
우리의 단계의 어떤 자취,
나는 거기에 없을 것이다.,
인생은 계속 될 것입니다…
나는 거기에 없을 것이다.…
(이 단어에 대한 아가테 덕분에)