Etienne Daho — Le Baiser Du Destin 가사 및 번역

이 페이지에는 Etienne Daho의 노래 "Le Baiser Du Destin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le désert et l’enfer,
es-tu maître de ton destin?
Les sommets, l’or des rivières,
sont à la portée de ta main.
Il n’y a qu'à se baisser pour tout amasser,
sachant que l’on peut toujours passer à côté.
Si la fortune ne sourit point et que l’on passe à côté du baiser du destin.
Les fruits mûrs ou les pierres,
les faiseurs de feux te baisent la main.
La fortune, les revers,
les mêmes t'écraseront comme un chien.
Il n’y a qu'à trébucher pour se ramasser.
Serait-ce le libre choix ou la destinée.
Quand l’infortune sourit en coin
et que l’on passe à côté du baiser du destin.
Avant, avant, que dans nos mains ne soient tracées,
ces lignes comme les nervures d’une feuille,
où la fortune des héros vient se poser.
Les lumières, les chimères,
corps à corps avec son destin.
Les ténèbres, les matins clairs,
sont à la portée de ta main.
Il n’y a qu'à se baisser pour tout amasser, sachant que l’on peut toujours
passer à côté.
Si la fortune ne sourit point et que l’on passe à côté du baiser du destin.
(Merci à Muirgheal pour cettes paroles)

가사 번역

사막과 지옥,
당신은 당신의 운명의 주인입니까?
봉우리,이 강 금,
당신의 손끝에 있습니다.
당신이 할 일은 모든 것을 수집 아래로 급습입니다,
하나는 항상 통과 할 수 있다는 것을 알고.
재산 미소하지 않는 경우 우리는 운명의 키스에 의해 전달합니다.
익은 과일 또는 돌,
소방관들이 네 손이랑 떡치고 있어
재산,좌절,
같은 사람이 개처럼 당신을 분쇄 할 것이다.
비틀거리기만 하면 돼
그것은 무료 선택 또는 운명이 될 것입니다.
불행이 구석에 미소 지을 때
그리고 운명의 키스를 건너 뛰자.
전에,전에,추적 할 우리의 손에 보자,
이 선은 잎 갈비뼈와 같습니다,
영웅의 재산이 쉴 수 있는 곳
조명,키메라,
그의 운명과 근접.
어둠,맑은 아침,
당신의 손끝에 있습니다.
당신이 할 일은 당신이 항상 할 수 있다는 것을 알고,모든 것을 수집하는 스눕 다운입니다
지나가요
재산 미소하지 않는 경우 우리는 운명의 키스에 의해 전달합니다.
(이 단어에 대한 Muirgheal 덕분에)