Eugen Cicero — Sehnsucht Nach Dem Frühling 가사 및 번역

이 페이지에는 Eugen Cicero의 노래 "Sehnsucht Nach Dem Frühling"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Komm, lieber Mai, und mache
Die Bäume wieder grün,
Und laß mir an dem Bache
Die kleinen Veilchen blühn!
Wie möcht ich doch so gerne
Ein Veilchen wieder sehn,
Ach, lieber Mai, wie gerne
Einmal spazieren gehn!
Zwar Winterage haben
Wohl auch der Freuden viel;
Man kann im Schnee eins traben
Und treibt manch Abendspiel,
Baut Häuschen von Karten,
Spielt Blindekuh und Pfand;
Auch gibt’s wohl Schlittenfahrten
Auf’s liebe freie Land.
Doch wenn die Vöglein singen
Und wir dann froh und flink
Auf grünen Rasen springen,
Das ist ein ander Ding!
Jetzt muß mein Steckenpferdchen
Dort in dem Winkel stehn;
Denn draußen in dem Gärtchen
Kann man vor Kot nicht gehn.
Am meisten aber dauert
Mich Lottchens Herzeleid;
Das arme Mädchen lauert
Recht auf die Blumenzeit;
Umsonst hol ich ihr Spielchen
Zum Zeitvertreib herbei,
Sie sitzt in ihrem Stühlchen
Wie Hühnchen auf dem Ei.
Ach, wenn’s doch erst gelinder
Und grüner draußen wär!
Komm, lieber Mai, wir Kinder,
Wir bitten dich gar sehr!
O komm und bring vor allen
Uns viele Veilchen mit,
Bring auch viel Nachtigallen
Und schöne Kuckucks mit!

가사 번역

와서,사랑하는 메이,그리고
다시 녹색 나무,
그리고 브룩에 나를 남겨주세요
작은 제비꽃이 핀다!
내가 어떻게 그렇게 많이 하시겠습니까
보 a 바이올렛 시,
오,메이,얼마나 행복
산책이나 해!
Winterage 가 있지만
아마 또한 많은 기쁨;
당신은 눈에 하나를 트로트 수 있습니다
그리고 저녁 게임을 구동한다,
카드 주택 구축,
재생 블라인드 암소와 전당포;
또한 아마 썰매 타기가 있습니다
의 친애하는 무료 땅에.
하지만 새들이 노래할 때
그리고 우리는 기쁘고 민첩
녹색 잔디에 점프,
그것은 또 다른 것입니다!
이제 내 취미는
모퉁이에 서서;
외부 정원 때문에
당신은 배설물 전에 갈 수 없습니다.
그러나 대부분의 소요
나 로첸의 비탄;
가난한 소녀 숨어
꽃 시즌 바로;
무료로 나는 그들의 게임을 얻을
시간을 지나기 위해서,
그녀는 그녀의 의자에 앉아
계란 위에 닭처럼
아,그것은 단지 젤린더 인 경우
그리고 외부 친환경 것!
가자,5 월,우리 아이들,
우리는 당신에게 아주 많이 물어!
오 와서,어떤 전에 가져
우리 많은 제비꽃,
또한 나이팅게일을 많이 가져와
그리고 아름 다운 뻐꾸기!