Eugenio Finardi — Costantinopoli 가사 및 번역
이 페이지에는 Eugenio Finardi의 노래 "Costantinopoli"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ho alle spalle giorni e mesi di deserto
Leggendo stelle ad occhi chiusi e cielo aperto
Cercando doni, incontrando predoni che affrontai
Lei mi parlava di una nuova società
Rinata sulle ceneri di una città
C'èun posto dove il sole muore,
Risplende e nasce già
La cercherò, la troverò, sentendo
Gioia e infelicità
Gioia e infelicità
Dopo la guerra non avevo visto più
Una cittàsenza soldati ne tribù
Dio ha cento nomi, tra bordelli, ostelli e università
Lei non si trova ma mi appello ad una prova
Mi ha detto un saggio di una donna e un tatuaggio
Un segno tribale, nero e opale, duale avversità
Io lo toccai, lo decifrai, diceva
Gioia e infelicità
Gioia e infelicità
Vedo Costantinopoli
Sento Costantinopoli
Vedo Costantinopoli
All’orizzonte c'è
Il vento parla per le anime e il deserto
Lascio le mura e mi riparo nell’incerto
Lei èla colpa innocente,
Il sole che non muore ad occidente
La cercherò, camminerò
Sentendo
Gioia e infelicità
Gioia e infelicità
Gioia e infelicità
Gioia e infelicità
Vedo Costantinopoli
Sento Costantinopoli
Vedo Costantinopoli…
가사 번역
나는 내 뒤에 사막의 일 개월이
닫힌 눈과 열린 하늘로 별을 읽는 것
선물을 찾고,내가 직면 해적을 충족
그녀는 새로운 회사에 대해 나에게 말하고 있었다.
도시의 재를 다시 태어난 것
태양이 죽는 곳이 있습니까,
그것은 빛나고 이미 태어났습니다
내가 찾아볼게,찾을 거야
기쁨과 불행함
기쁨과 불행함
전쟁 후 나는 더 이상 보지 않았다
군인이나 부족 없는 도시
하나님은 매춘 업소,호스텔 및 대학을 포함한 백 개의 이름을 가지고 있습니다
그녀는 찾을 수 없습니다 그러나 나는 재판에 호소
나한테 여자랑 문신에 대한 에세이 얘기해줬어
부족의 표시,검은 색과 오팔,이중 역경
나는 그를 감동,나는 그를 해독,그는 말했다
기쁨과 불행함
기쁨과 불행함
콘스탄티노플이 보여
콘스탄티노플
콘스탄티노플이 보여
수평선에
바람은 영혼과 사막에 대한 이야기
나는 불확실한 곳에 벽과 대피소를 남겨두었다
그녀는 결백 한 잘못이다,
서쪽에서 죽지 않는 태양
내가 찾아볼게,걸어갈게
느낌
기쁨과 불행함
기쁨과 불행함
기쁨과 불행함
기쁨과 불행함
콘스탄티노플이 보여
콘스탄티노플
콘스탄티노플이 보여…