Evert Taube — Här är den sköna sommaren 가사 및 번역

이 페이지에는 Evert Taube의 노래 "Här är den sköna sommaren"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Jag sjöng vid bondens knut
-Nu är sommaren här
-Det är våren som är slut
svarar bonden såtvär
-Djupt gick tjälen här i nord
och sanna mina ord,
Det är krig och politik som har fördärvat vår jord!
Jag sjöng för handelsman
där han stod i butik:
-Se, nu blommar ju din strand
och nu glittrar din vik!
Men han svarade burdus:
-Ja du går i glädjerus,
men se krig och politik drar nöd och sorg till mitt hus!
Dågick jag ner till strand,
där låg skutan förtöjd.
-Se goddag pådig, sjöman!
Hör du fåglarnas fröjd?
Gökar gala här i land
under solens höga brand!
Men han svarade: Jag seglar till ett varmare land.
Jag gick i aftonsång
för att höra Guds ord.
När jag står påkyrkans gång
hör jag kyrkherrens ord:
-Satan följer dina spår
höst och vinter och vår
och han jagar dig om sommaren i blommande snår!
Dåsprang jag över ängen
där mandelblom står
och jag ser den lilla Karin,
till brunnen hon går.
Och dåropar hon till mig,
ja, påblommande stig:
-Se här är den sköna sommaren som jag har lovat dig!

가사 번역

나는 농부의 매듭에서 노래
-여름이 왔어
-봄은 끝났어
농부는 Soward 에 대답합니까
-서리가 북쪽 깊숙이 깊어졌어요
그리고 진정한 내 말,
그것은 전쟁과 정치 우리의 지구를 망 쳤어!
상인을 위해 노래를 불렀어
그는 저장소에 서 어디:
-봐요,당신의 해변이 피
그리고 지금 당신의 배 반짝!
그러나 그는 부담에 대답했다:
-그래,넌 기뻐,
그러나 전쟁과 정치가 내 집에 고통과 슬픔을 그리는 것을 지켜보십시오!
그리고 스트랜드로 갔죠,
배가 정박했어요
-선원,하루 조심해!
새들의 기쁨이 들리나요?
뻐꾸기 갈라 여기 해변
태양 아래 높은 화재!
그러나 그는 대답했다:나는 따뜻한 땅에 항해하고있다.
나는 저녁 노래에 갔다
하나님의 말씀을 듣고.
내가 교회에 서서
나는 교회 주님의 말을 듣고 있습니까:
사탄은 당신의 흔적을 따라가고 있습니다.
가을과 겨울과 봄
그리고 그는 피 두꺼운 여름에 당신을 따라가는!
그 때 나는 초원을 달렸다.
맨델블롬이 서 있는 곳
그리고 나는 작은 카린을 본다,
우물에 그녀는 간다.
그리고 그녀는 나를 호출,
예,꽃이 만발하는 경로:
-여기 참조 내가 당신을 약속 한 아름다운 여름입니다!