Evert Taube — Kom I Min Famn 가사 및 번역

이 페이지에는 Evert Taube의 노래 "Kom I Min Famn"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Kom i min famn och låt oss dansa
här en vals min Rosmari.
Natten är ljuv, le blott och dansa!
Lekfullt och lätt du svävar,
än som fjäril väckt av sommarvind,
än som den skygga hind.
Stödd mot min arm, du böjer nätt ditt huvud
och ditt gyllene hår
lyser av ungdom och doftar vår,
tvekande ler du åt de bevekande tonerna,
lätt och lekande valsen går.
Fönstrena öppnas mot sommarnatten,
blommorna dofta och fjärdens vatten
speglar den stigande månen
som röd över Ingaröskogen står.Vinden har somnat i båtarnas segel,
ut över Baggensfjärdens spegel tonerna ila,
måsarna vila tysta i månens ljus.
Vad vore livet, Rosmari, förutan sång och dans?
I sommarnattsskymningen ljuvlig och sval,
i toner som locka förföriskt till bal,
i dans, i dans vi glömma tid och rum!
Kom, låt oss fara i blomdoft,
ljus och toner hän till drömmars land.

가사 번역

내 팔에 와서 춤추자
여기 왈츠 내 로마 리.
밤은 달콤한,그냥 미소와 춤!
장난기 쉽고 호버,
여름 바람에 의해 깨어 나비처럼보다,
소심한 뒷다리 보다는.
내 팔에 기대고,당신은 거의 당신의 머리를 구부리
그리고 당신의 황금 머리
젊음의 빛나 봄의 냄새,
망설여져 당신은 연상 톤을 미소,
쉽고 장난기 넘치는 왈츠는 간다.
여름 밤을 향해 열린 창문,
이 꽃 냄새와 만 물
떠오르는 달을 비춥니다
Ingaröskogen 이상 빨간색 스탠드.바람은 돛 속에서 잠들었습니다,
밖으로 Baggensfjärdens 미러 톤 일라 이상,
갈매기는 달의 빛에 조용히 휴식.
노래하고 춤 안 추면 삶이 어땠을까?
여름 밤 황혼에서 사랑스럽고 멋진,
유혹 댄스 파티에 유치 톤,
춤,춤에서 우리는 시간과 공간에 대해 잊지!
자,꽃 향기로 가자.,
빛과 톤은 꿈의 땅에 온다.