Every Time I Die — Emergency Broadcast Syndrome 가사 및 번역

이 페이지에는 Every Time I Die의 노래 "Emergency Broadcast Syndrome"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

position the phantom rigged in reflective tape.
situated like a makeshift antenna, grinning like tinfoil.
we’re losing reception. we can’t pick up the game.
i should be discontinued.
i am a broadcasting embarrasment.
hiss like the damned.
decoding the transmitted pulse that dispatch from her lips.
i am not recieving a sign that says i am still here anymore.
do you hear me?
am i coming through at all?
is any of this making sense?
you’ve got a ghost on your hands.
a televisual image only partially clear.
scrambled phantom (i wish we’d all just stop talking at once).
spitting and cursing from the scrapheap we’re on.
you should have lost your cool.

가사 번역

반사 테이프에 팬텀 리깅 위치.
임시 변통 안테나 같이 위치를 알아내어,은박지 같이 갈기.
수신이 끊겼어요 우리는 게임을 선택할 수 없습니다.
나는 중단되어야합니다.
전 방송 금수 조치예요
이 빌어먹을 놈!
그녀의 입술에서 전송된 맥박을 해독하는 중이야
나는 더 이상 여기에 아직도 말한다 기호를 받고되지 않습니다.
내 말 들려요?
제가 지나가나요?
이 중 어떤 의미가 있습니까?
네 손에 유령이 있어
방송 이미지는 부분적으로 만 명확.
팬텀 스크램블(나는 우리 모두가 한 번에 이야기 중지 하시겠습니까).
우리가 작업하고있는 스크랩에서 침과 저주.
당신은 당신의 멋진 손실해야합니다.