Everything But The Girl — Five Fathoms 가사 및 번역

이 페이지에는 Everything But The Girl의 노래 "Five Fathoms"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I walk the city late at night.
Does everyone here do the same?
I want to be the things I see,
Give every face and place my name.
I cross the street, take a right,
Pick up the pace, pass a fight.
Did I grow up just to stay home?
I’m not immune — I love this tune.
I wanna love more.
I just wanna love more.
I drag the city late at night.
It’s in my mouth, it’s in my hair.
The people fill the city because
The city fills the people, oh yeah.
I cross the street, avoid the freeze —
A city’s warmer by a couple degrees.
The smell of food. The smell of rain.
I’m not immune — I love this tune.
I wanna love more.
There’s a river in my head.
I just wanna love more.
There’s a river in my head.
The only way out is down.
The only way up is down.
The day roll by like thunder
Like a storm that’s never breaking,
All my time and spacecompressed
In the low pressure of the proceedings,
And they beat against the sides of my life,
And the roads all lead behind me,
So I wrap the wheel around me and I go out.
There’s a river in my head.
I’ll take you home and make it easy.
Love more.

가사 번역

나는 늦은 밤에 도시를 걸어.
다들 똑같아?
나는 내가 보는 것 이되고 싶어,
모든 얼굴을 내 이름을 지정합니다.
길을 건너서 오른쪽으로 가,
속도를 올려,싸움을 전달합니다.
난 그냥 집에 머물 성장 했습니까?
나는 면역 아니에요—이 곡을 사랑 해요.
나는 더 사랑하고 싶어.
난 그냥 더 사랑하고 싶어.
나는 늦은 밤에 도시를 드래그합니다.
입 안에 있고 머릿속에 있어요
사람들은 도시를 채우기 때문에
이 도시는 오,그래,사람들을 채 웁니다.
나는 거리를 건너 동결을 피하십시오 —
몇 도까지 따뜻한 도시.
음식 냄새. 비 냄새.
나는 면역 아니에요—이 곡을 사랑 해요.
나는 더 사랑하고 싶어.
내 머릿속에 강이 있어
난 그냥 더 사랑하고 싶어.
내 머릿속에 강이 있어
유일한 출구는 아래야
유일한 길은 아래야
천둥과 같은 날 롤
폭풍이 몰아치지도 않는 폭풍처럼,
내 모든 시간과 공간 압축
의 낮은 압력 절차,
그리고 그들은 내 인생의 측면을 이겼다,
그리고 도로는 모두 내 뒤에 리드,
그래서 나는 내 주위에 바퀴를 감싸고 나갔다.
내 머릿속에 강이 있어
집에 데려가서 편하게 해줄게
더 사랑.