Everything But The Girl — Lonesome For A Place I Know 가사 및 번역
이 페이지에는 Everything But The Girl의 노래 "Lonesome For A Place I Know"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
So here we are in Italy
With a sun hat and a dictionary.
The air is warm, the sky is bright,
Your arms are brown you’re sleeping well at night.
So why does England call?
The hedgerows and the townhalls.
After all, there’ll soon be nothing left at all.
If we were born outside of place and time,
To make our choice, well this would be mine.
To live and die under a sun that shines.
But something pulls, something I can’t define
Tells me England calls, whatever she’s done wrong.
Always calls, «This is where you belong.»
And I’m lonesome for a place I know.
Oh but Florence you tempt me (here) to stay,
Amidst your hills to while my years away.
But your roots in soil lie, mine in paving stone.
And I hate what it’s become, but in my bones
I’m lonesome for a place I know.
Why does England call?
가사 번역
그래서 여기에 우리는 이탈리아에 있습니다
태양 모자와 사전.
공기는 따뜻하고,하늘은 밝은,
팔은 갈색 당신은 밤에 잘 자고있다.
그럼 왜 잉글랜드에 전화하지?
고슴도치와 타운홀.
결국,곧 아무것도 남아 있지 않을 것입니다.
우리가 장소와 시간 밖에서 태어난 경우,
우리의 선택을 하자면,이건 내 선택이야.
빛나는 태양 아래에서 살고 죽도록
그러나 무언가가 당긴다,내가 정의 할 수없는 무언가
잉글랜드가 부른다던데 무슨 짓을 했든 간에
항상 전화,"이것은 당신이 속한 곳입니다.»
그리고 내가 아는 곳에 대한 외로운입니다.
아,하지만 피렌체 당신은 나를(여기)머물 유혹,
내 오랜 시간 동안 당신의 언덕 속에서.
하지만 당신의 토양에 뿌리는 거짓말,포장 돌에 광산.
그리고 나는 그것이 될 것을 싫어하지만,내 뼈에
난 내가 아는 곳에 대한 외로운입니다.
왜 잉글랜드가 전화하는거야?