Everything But The Girl — These Early Days 가사 및 번역

이 페이지에는 Everything But The Girl의 노래 "These Early Days"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You’re only two and the whole wild world revolves around you,
and nothing happened yet that you might ever wish to forget.
It doesn’t stay that way, if I could I’d make stay that way.
And this you will recall in after years,
though you may weary of this vale of tears —
these days remember, always remember.
You’re only two and I’ve no wish to worry you,
so pay no mind to those who say the world is unkind —
that’s just something they’ve read,
and if I could I’d strike them dead.
And this you will recall in after years,
though you may weary of this vale of tears —
these days remember, always remember.
And honey there’s no rush,
the world will wait for you to grow up.
And this you will recall in after years,
though you may weary of this vale of tears —
these days remember, always remember.
I hope you never change,
I’ll call you Jimmy, they call you James;
don’t ever change,
I’ll call you Jimmy, they call you James.

가사 번역

당신은 단지 두 살이고 전체 야생의 세계는 당신을 중심으로 돌아 가지,
그리고 아무것도 당신이 이제까지 잊고 싶을 수도 있다는 것을 아직 일어나지 않았다.
그렇게 머물 수 없다면 그렇게 지낼 수 있을 거야
그리고 이것은 당신이 년 후에 기억 될 것입니다,
눈물의 골짜기에 지쳐 있겠지만 —
요즘 기억,항상 기억.
두 살 밖에 안 돼 걱정 안 해도 돼,
그래서 세상이 불친절하다고 말하는 사람들에게 신경 쓰지 마 —
그것은 그들이 읽은 것입니다,
그리고 내가 그들을 죽일 수 있다면.
그리고 이것은 당신이 년 후에 기억 될 것입니다,
눈물의 골짜기에 지쳐 있겠지만 —
요즘 기억,항상 기억.
그리고 여보 서두를 필요 없어,
네가 자랄 때까지 세계는 기다릴 거야
그리고 이것은 당신이 년 후에 기억 될 것입니다,
눈물의 골짜기에 지쳐 있겠지만 —
요즘 기억,항상 기억.
나는 당신이 결코 변화하지 않기를 바랍니다,
지미라고 부르죠;
절대 변하지 마라.,
제임스라고 불러