Extremoduro — Ama, ama, ama y ensancha el alma 가사 및 번역

이 페이지에는 Extremoduro의 노래 "Ama, ama, ama y ensancha el alma"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quisiera que mi voz fuera tan fuerte
que a veces retumbaran las montañas
y escuchárais las mentes-social-adormecidas
las palabras de amor de mi garganta.
Abrid los brazos, la mente y repartíos
que sólo os enseñaron el odio y la avaricia
y yo quiero que todos como hermanos
repartamos amores, lágrimas y sonrisas.
De pequeño me impusieron las costumbres
me educaron para hombre adinerado
pero ahora prefiero ser un indio
que un importante abogado.
Hay que dejar el camino social alquitranado
porque en él se nos quedan pegadas las pezuñas
hay que volar libre al sol y al viento
repartiendo el amor que tengas dentro.

가사 번역

내 목소리가 너무 시끄러웠으면 좋겠어
즉,때로는 산 더듬
그리고 당신은 비방-사회적 마음을 듣게 될 것입니다
내 목의 사랑의 말.
팔,마음과 공유를 엽니 다
증오와 탐욕만 가르쳐준 사람
그리고 너희 모두 형제처럼 되길 바란다
우리가 사랑,눈물과 미소를 공유 할 수 있습니다.
내가 어렸을 때,그들은 나에게 세관을 부과했다.
난 부자들을 위해 교육받았어
하지만 지금은 차라리 인도인이 될 것입니다
중요한 변호사지
우리는 타락한 사회적 길을 떠나야합니다
우리는 우리의 발굽에 붙어 있기 때문에
태양과 바람을 자유롭게 날아라
당신이 안에 사랑을 공유.