Fabe — Intro 가사 및 번역

이 페이지에는 Fabe의 노래 "Intro"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

En ce samedi dix-neuf février de l’an deux mil
Je suis sur le point de terminer l’enregistrement de mon quatrième album
La Rage de Dire
Entre le moment où vous écoutez ces mots
Et celui où je les ai prononcés
Le temps s’est écoulé
Malheureusement, même si aujourd’hui, ces mots ont déjà quelques mois
Ils restent d’actualité
Je vous prie donc de bien vouloir leur accorder l’attention qu’ils méritent
Ainsi que d’en tenir compte à l’avenir (la rage, la rage)
On ne peut pas sauver le monde (la rage, la rage)
Ni le changer… (la rage, la rage)
PS: Surtout si on n’essaie pas (la rage, la rage)
Qu’en pensez-vous? (la rage, la rage)
Question…

가사 번역

이 토요일 19 의 2 월 2 천
네 번째 앨범 녹음 끝내려고
의 분노는 말
이 말을 듣는 순간
그리고 내가 발음했던 그 사람
시간이 지났습니다
불행하게도,오늘이 단어는 이미 몇 개월 된 경우에도
그들은 국소 남아있다
그래서 그들에게 그들이 자격이 관심을 주시기 바랍니다
뿐만 아니라 미래에 고려(광견병,광견병)
하나는 세계(분노,분노)를 저장할 수 없습니다)
도 아니다 변경합니다...(분노,분노)
추신:우리가 시도하지 않는 특히 경우(분노,분노)
어떻게 생각해? (분노,분노)
질문…