Fair To Midland — Coppertank Island 가사 및 번역
이 페이지에는 Fair To Midland의 노래 "Coppertank Island"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
ladies and gentlemen
we are in a little bit of a predicament
he said take your time
but didn’t back his words
heroes and holy ghosts
which one of you steps
on the others' toes
and then risks his neck like
it’s a moving target?
you?
was that just you being stubborn?
can’t you say pretty please?
wasn’t it an eggshell carpet
that brought you to your knees?
if the right built the anchor
and the wrong have set sail
i’m a whale, i’m a well, i’m a whale
busy bees and worry worts
we are not in the business of fireworks
or turning heads
that whistle in the dark
sitting ducks and guinea pigs
are the first to catch word
of straws in the wind don’t stop them
remember this it’s just two cents
two cents never made you rich
was that just you being stubborn?
can’t you say pretty please?
wasn’t it an eggshell carpet
that brought you to your knees?
if the right built the anchor
and the wrong have set sail
i’m a whale, I’m a well, I’m a whale
you?
i’ve shown my white feathers.
was that just you being stubborn?
can’t you say pretty please?
wasn’t it an eggshell carpet
that brought you to your knees?
if the right built the anchor
and the wrong have set sail
i’m a whale, I’m a well, I’m a whale
가사 번역
신사 숙녀 여러분
우리는 곤경에 처해 있습니다
네 시간이 걸리라고 했어
그러나 그의 말을 뒷받침하지 않았다
영웅과 성령
둘 중 어느 단계
다른 사람의 발가락에
그리고 그의 목을 다음과 같이 위험에 빠뜨립니다
그것은 움직이는 대상인가?
너?
고집 부리는 거야?
예쁘다고 하면 안 돼요?
달걀 껍질 카펫 아니었다
무릎까지 꿇었어?
오른쪽 앵커 내장 경우
그리고 잘못 항해 설정
난 고래야,난 우물,난 고래야
바쁜 꿀벌과 걱정 말다툼
우린 불꽃놀이 같은 거 안 해
또는 도는 머리
어둠 속에서 그 휘파람
앉아 오리와 기니피그
단어를 처음 잡을 수 있습니까
바람의 빨대 중 그들을 멈추지 마십시오
이 두 센트의 기억
2 센트는 널 부자로 만들지 않았어
고집 부리는 거야?
예쁘다고 하면 안 돼요?
달걀 껍질 카펫 아니었다
무릎까지 꿇었어?
오른쪽 앵커 내장 경우
그리고 잘못 항해 설정
난 고래야,난 우물,난 고래야
너?
나는 나의 흰색 깃털을 보여 주었다.
고집 부리는 거야?
예쁘다고 하면 안 돼요?
달걀 껍질 카펫 아니었다
무릎까지 꿇었어?
오른쪽 앵커 내장 경우
그리고 잘못 항해 설정
난 고래야,난 우물,난 고래야