Fairport Convention — Lord Marlborough 가사 및 번역

이 페이지에는 Fairport Convention의 노래 "Lord Marlborough"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You generals all and champions bold that takes delight in fields
That knocks down churches and castle walls but now to death must yield
We must go and face our daring foes and with a sword and shield
I often fought with my merry men but now to death must yield
I am an Englishman by birth, Lord Marlborough is my name
And I was brought up in London town, a place of noted fame
I was? beside? by all my men, kings and princes likewise
And then all the towns we took to all the world’s surprise
King Charles the Second I did serve to face our foes in France
And at the battle of. .. we boldly did advance
The sun was down, the earth did quake, so loudly did he cry
«Fight on, my boys, for old England’s sake, we’ll conquer or we’ll die»
But now we gain for victory and bravely kept the field
We took great numbers of prisoners and forced them all to yield
That very day my horse got shot, 'twas by a musket ball
And as I mounted up again, my aide-de-camp did fall
Now I on a bed of sickness lie, I am resigned to die
You generals all and champions bold stand true as well as I
«Stand true my lads and? bright? no man but fight with courage bold»
I led my men through smoke and fire but never? slight? with gold

가사 번역

여러분 장군 모두 필드에서 기쁨을 취 대담한 챔피언
교회와 성벽을 두들겨 팼지만 지금은 죽음을 맞아야 합니다
우리는 우리의 대담한 적과 칼 및 방패로 가서 직면해야합니다
나는 종종 내 메리 남자와 싸웠다하지만 지금은 죽음에 수율 해야
난 태어날 영국인이오 말보로 경은 내 이름이오
그리고 런던 타운에서 유명한 명성이 나타났죠
내가 그랬다고? 옆에? 내 모든 사람들,왕과 왕자도 마찬가지로
그리고 우리가 가진 모든 도시들이
찰스 왕 내가 프랑스에서 적과 맞서기 위해 봉사한 두 번째
그리고 전투. .. 우리는 대담하게 전진했다
태양은 아래로,지구는 지진 않았다,그래서 큰 소리로 그는 울 않았다
"에 싸움,내 소년,올드 잉글랜드를 위해,우리는 정복 거 야 또는 우리가 죽을 거 야»
그러나 지금 우리는 승리를 위해 얻고 용감하게 분야를 유지했다
우리는 포로의 큰 숫자를 가지고 항복 그들 모두를 강요
그 날 내 말이 총맞았던 날
내가 다시 장착 그리고,내 보좌관 드 캠프는 하락했다
이제 나는 질병 거짓말의 침대에,나는 죽을 사임하고있다
너희는 장군들과 챔피언들 모두 용감하게 맞섰다
"진정한 내 젊은이 스탠드? 밝은? 대담한 용기를 가진 남자 그러나 싸움 없음»
나는 연기와 불을 통해 내 사람들을 주도하지만 결코? 약간? 금으로