Falco — Siebzehn Jahr 가사 및 번역
이 페이지에는 Falco의 노래 "Siebzehn Jahr"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Schon als er sie zum Erstenmal sah,
War ihm alles klar
Denn sie war siebzehn,
Und sie hatte blondes Haar sogar,
Sie trug den Punk zur Schau,
Und heiße Blicke warf sie weg,
Er war wie immer übercool und
Modisch schick mit Scheck
Ack wie Keck,
Und schick mit Scheck,
Wunderbar!
Sie war siebzehn Jahr',
Den Blick so sternenklar,
Siebzehn jahr',
Na. was dann noch war,
Er lud sie ein, sie sagte «cola-zitron
Hatt' ich schon.
Machst Du Business, machst Du Cash,
Dann come on, get it on, on and on!»
Den Pogo fetzte sie auf’s Tanzparkett,
Auch den Sekt den fand sie nett,
Er dachte:"Abschlußpositiv,
Sie macht sich sicher gut im Bett,
Ach wie nett, in seinem Bett."
Was er nicht wußte, war:
Sie war siebzehn Jahr'
Und auch im Kopf so sternenklar
Gerissen ganz und gar,
Ein Wunder, ah! Siebzehn Jahr',
Dann kam ihr Pächter in Person
Ein Filmstar ohne Lohn.
가사 번역
처음 봤을 때도,
모든 것은 그에게 분명했다
그녀는 열일곱했다,
그리고 그녀는 금발 머리도,
그녀는 펑크 쇼를 입고,
그리고 뜨거운 외모는 그녀를 멀리 던졌다,
그 어느 때보다도 쿨했고
수표로 세련된 세련된
Perky 로 Ack,
그리고 수표로 세련된,
멋진!
그녀는 열일곱 살이었다',
너무 별이 빛나는 전망,
17 년',
나. 무엇 다음이었다,
그녀를 초대,그녀는 말했다"콜라 레몬
나는 이미 있었다.
당신은 당신이 현금을해야합니까,사업을합니까,
그럼 어서,계속해!»
포고 그녀는 댄스 플로어에 면도,
또한 샴페인이 그녀가 좋은 발견,
그는 생각했다:"최종 긍정적,
그녀는 확실히 침대에서 잘 않습니다,
아,침대에서 얼마나 좋아."
그가 몰랐던 것은:
그녀는 열일곱 살이었다'
그리고 또한 머리에 너무 별이 빛나는
모든 찢어,
기적,아! 17 년',
그런 다음 그녀의 세입자는 사람에왔다
무급 영화배우