Faron Young — Chattanooga Shoeshine Boy 가사 및 번역

이 페이지에는 Faron Young의 노래 "Chattanooga Shoeshine Boy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Have you ever passed the corner of 4th and Grand
Where a little ball of rhythm has a shoeshine stand
People gather round and they clap their hands he’s a great big bungle of joy
(He pops a boogie woogie rag) the Chattanooga shoeshine boy
He charges you a nickel just to shine one shoe
He makes the oldest kind of leather look like new
You feel as though you wanna dance when he gets through
He’s a great big bungle of joy
(He pops a boogie woogie rag) the Chattanooga shoeshine boy
Well it’s a wonder that the rag don’t tear the way he makes it pop
You oughta see him fan the air with his hoppity hippity hoppity hippity hop
He opens up for business when the clock strikes nine
He likes to get 'em early when they’re feelin' fine
Everybody gets a little rise and shine bout this great big bungle of joy
(He pops a boogie woogie rag) the Chattanooga shoeshine boy
Well it’s a wonder…

가사 번역

4 번가와 그랜드 모퉁이를 지나간 적이 있습니까?
리듬의 작은 공 구두창 스탠드 어디
사람들이 모여서 손뼉을 치죠
(He pops a boogie woogie rags)The Chattanooga shoeshine boy
그는 단지 하나의 신발을 빛나기 위해 당신에게 니켈을 청구
가장 오래된 가죽옷을 새 것처럼 보이게 해
그가 지나가면 춤을 추고 싶은 것 같아
그는 기쁨의 큰 벙글입니다
(He pops a boogie woogie rags)The Chattanooga shoeshine boy
걸레가 터지지 않는 게 신기하네
호퍼티 히피티 홉으로 팬들을 보는 게 좋을 거야
시계가 9 시를 칠 때 사업을 위해 열립니다
그는 그들이 기분이 좋을 때 일찍 그들을 얻고 싶어합니다
모두가 조금 상승 하 고 기쁨이 큰 벙글 한판 승부 빛나는 얻을
(He pops a boogie woogie rags)The Chattanooga shoeshine boy
글쎄 그것은 놀라운 일이다…