Fatals Picards — Le Retour A La Terre 가사 및 번역
이 페이지에는 Fatals Picards의 노래 "Le Retour A La Terre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Minou fais tes valises et les miennes aussi,
Nous quittons l'île St Louis pour le paradis.
J’ai trouvé la maison dont nous rêvions tant,
Pour trois fois rien à crédit sur deux ans.
C’est au coeur du Larzac au bord d’une rivière,
Dans un joli lieu-dit appelé Le Désert.
Un manoir du XVIème dans un parc de mille hectares,
Y aura juste quelques travaux à prévoir.
Pour l’arrivé d’eau le vieux puits fera l’affaire,
Pour l'électricité vivent les panneaux solaires.
S’il y a des nuages, c’est toi qui pédale,
S’il fait nuit plus d’une heure, c’est toi qui pédale.
Le premier spot wifi est à 25 km,
Le premier monop' est à 35 km,
Le premier iPhone est à 120 km,
La dernière poste a fermé.
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies?
La main dans la main avec le dernier lapin.
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies?
La main dans la main avec le dernier pingouin.
Alors on est pas biens avec nos clapiers à lapins,
Les toilettes à compost, l’eau de pluie pour le bain?
Si nos amis nous voyaient ils n’en reviendraient pas,
D’ailleurs si ils venaient ils ne reviendraient pas.
Tout ce qui pousse ici est un vrai don de Dieu,
Les ronces, les orties, les champignons vénéneux.
On s’est même installé une petite distillerie,
La gnôle de châtaigne ça vaut tous les smoothies.
Le premier voisin est à 25 km,
Le premier village est à 35 km,
Le premier magasin bio est à 120 km,
La seule maternité a fermé.
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies?
La main dans la main avec le dernier dauphin.
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies?
La main dans la main avec le dernier oursin.
Quand on sera vieux on aura tout le temps
De penser au monde qu’on laisse à nos enfants,
Mais là on est trop jeunes et moi j’veux pas crever
Trop loin d’un Starbuck ou d’un resto japonais.
Minou fais tes valises et les miennes aussi,
Nous quittons le Larzac pour le paradis.
J’ai trouvé le loft dont tu rêvais tant,
Aux pieds de Notre Dame à crédit sur cent ans.
Le premier médecin était à 25 km,
Le premier défibrillateur à 35 km,
Le premier hôpital à 120 km,
Le dernier cimetière était complet.
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies?
La main dans la main avec le dernier parisien.
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies?
La main dans la main avec le dernier terrien.
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies?
La main dans la main avec le dernier tibétain.
Elle est pas belle la vie pour le dernier des hippies?
La main dans la main avec le dernier lémurien.
La main dans la main avec le dernier pangolin.
La main dans la main avec le dernier vaurien.
La main dans la main avec le dernier gamin.
가사 번역
키티 팩 귀하의 가방과 광산 너무,
우리는 천국을 위해 세인트루이스 섬을 떠납니다.
우리가 꿈꾸던 집을 찾았어요,
2 년 동안 신용에 세 번 아무것도.
이 강은 라작 중심부에 있습니다,
사막이라는 좋은 곳에서요
15 의 저택 한 공원 천 헥타르,
할 일이 좀 있을 거야
물 도착을 위해 오래 된 잘 할 것입니다,
전기는 태양 전지 패널을 살고 있습니다.
구름이 있다면,당신은 하나의 행상입니다,
한 시간 이상 밤 인 경우에,당신은 하나의 행상입니다.
첫 번째 와이파이 장소는 25km 떨어져 있습니다,
첫 번째 모놉'은 35km 떨어져 있습니다,
첫 번째 아이폰은 120 킬로미터 떨어져 있습니다,
마지막 게시물 마감했다.
마지막 히피들에겐 삶이 좋지 않나요?
마지막 토끼와 손을 잡고.
마지막 히피들에겐 삶이 좋지 않나요?
마지막 펭귄과 함께 손에 손.
그래서 우리는 우리의 토끼 요리기구에 좋지 않다.,
퇴비 화장실,목욕 빗물?
우리 친구들이 우릴 봤다면 돌아오지 않았을 거야,
게다가,그들이 오면,그들은 돌아 오지 않을 것입니다.
여기에서 자라는 모든 것은 하나님의 진정한 선물입니다,
난쟁이,쐐기풀,유독 버섯.
우리는 심지어 작은 증류소를 설치했습니다,
밤 만두는 모든 스무디의 가치가 있습니다.
첫 번째 이웃은 25km 떨어져 있습니다,
첫 번째 마을은 35km 떨어져 있습니다,
첫 번째 유기 상점 120km 거리에 있습니다,
유일한 출산 병원은 문을 닫았습니다
마지막 히피들에겐 삶이 좋지 않나요?
마지막 돌고래와 손을 잡고.
마지막 히피들에겐 삶이 좋지 않나요?
성게와 함께 손을 잡고.
우리가 나이가 되면 우리는 모든 시간을 가질 것입니다
우리가 아이들에게 떠나는 세상을,
하지만 지금은 너무 어리고 난 죽고 싶지 않아
너무 멀리 스타벅이나 일본 레스토랑.
키티 팩 귀하의 가방과 광산 너무,
라작은 낙원을 위해 남겨두자
네가 꿈꾸던 다락방을 찾았어,
백 년 넘게 공로를 인정받은 우리 숙녀의 발끝에서
첫 번째 의사는 25km 떨어져 있었다,
35km 에 제세 동기,
120 킬로미터의 첫 번째 병원,
마지막 묘지가 완성되었습니다.
마지막 히피들에겐 삶이 좋지 않나요?
마지막 파리지앤과 손을 잡고
마지막 히피들에겐 삶이 좋지 않나요?
마지막 흙손과 손을 잡고
마지막 히피들에겐 삶이 좋지 않나요?
마지막 티베트와 함께 손에 손.
마지막 히피들에겐 삶이 좋지 않나요?
마지막 레몬과 함께 손을 잡고.
마지막으로 판골린에게 손을 내밀어.
마지막 불한당과 손을 잡고
마지막 아이와 함께 손을 잡고.