Fats Domino — The Rooster Song 가사 및 번역
이 페이지에는 Fats Domino의 노래 "The Rooster Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There was an old lady from Houston
She had two hens and a rooster
Her rooster died, the old lady cried
«My hens don’t lay like they used to»
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame
She lost a helping hand?
Her next door neighbor O’Cappy
He seems to be very happy
He can play in his corn, they will grow long
'Cause the old rooster is gone
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame
She lost a helping hand?
I know a lady named Sue
Her rooster died too
She didn’t sigh, she didn’t cry
She made her a pot of stew
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame
She lost a helping hand?
There was an old lady from Houston
She had two hens and a rooster
Her rooster died, the old lady cried
«My hens don’t lay like they used to»
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame
She lost a helping hand?
I know a lady named Sue
Her old rooster died too
She didn’t sigh, she didn’t cry
She made her a pot of stew
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame?
Ain’t that a shame
She lost a helping hand?
가사 번역
휴스턴에서 온 노부인이 있었어
그녀는 두 암탉과 닭이 있었다
그녀의 수탉은 사망,할머니는 울었다
"내 암탉들은 예전처럼 누워있지 않아"»
부끄럽지 않아?
부끄럽지 않아?
부끄럽지 않아?
그녀는 도움의 손을 잃은?
그녀의 옆집 이웃 오카 피
그는 매우 행복 할 것으로 보인다
그는 자신의 옥수수에서 재생할 수 있습니다,그들은 긴 성장할 것입니다
옛날 수탉이 사라졌거든
부끄럽지 않아?
부끄럽지 않아?
부끄럽지 않아?
그녀는 도움의 손을 잃은?
수라는 여자를 알아
그녀의 수탉도 사망
한숨도 안 쉬었고 울지도 않았어
그녀는 스튜 냄비로 만들었습니다
부끄럽지 않아?
부끄럽지 않아?
부끄럽지 않아?
그녀는 도움의 손을 잃은?
휴스턴에서 온 노부인이 있었어
그녀는 두 암탉과 닭이 있었다
그녀의 수탉은 사망,할머니는 울었다
"내 암탉들은 예전처럼 누워있지 않아"»
부끄럽지 않아?
부끄럽지 않아?
부끄럽지 않아?
그녀는 도움의 손을 잃은?
수라는 여자를 알아
그녀의 오래된 수탉도 사망
한숨도 안 쉬었고 울지도 않았어
그녀는 스튜 냄비로 만들었습니다
부끄럽지 않아?
부끄럽지 않아?
부끄럽지 않아?
그녀는 도움의 손을 잃은?