Felt — Sunlight Bathed the Golden Glow 가사 및 번역
이 페이지에는 Felt의 노래 "Sunlight Bathed the Golden Glow"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You’re trying to fool somebody, but you end up fooling
yourself
You read from the «book of the dead"* but you don’t know
what is about
I listened to you now maybe you’ll listen to me You’re trying much to hard to make you’re world seem like
a dream
You’re steping out of something
Yeah, You’re steping out of line
Stop making a movie of it Oh it’s just my style
Stop sitting around and thinking
You’re gonna do no good
I tought you’re poetry was sometimes good
You’re steping out of something
Sunlight Bathed the Golden Glow
Stop making a movie of it Stop tellin the things I know
Stop sitting around and thinking
You’re gonna do no good
I tought you’re poetry was sometimes good
Egypt. In the «Strange Idols Pattern and Other Short
Stories» version, he says «You read from «a season in hell», a reference to the french poet Arthur Rimbaud.
가사 번역
당신은 누군가를 속이려고하지만,당신은 바보 결국
너 자신
당신은"죽음의 책"*에서 읽을 수 있지만 당신은 모른다
에 대해 무엇
내 말을 들었으니 내 말을 들어봐라
꿈
너 지금 뭔가 빠졌어.
그래,너 줄 섰어
그것의 영화를 만드는 중지 오,그냥 내 스타일입니다
앉아서 생각하지 마
넌 잘 못할거야
네 시는 좋았을 때도 있어
너 지금 뭔가 빠졌어.
햇빛은 황금 빛을 목욕했습니다
그 영화 그만 찍어 내가 아는 걸 말해
앉아서 생각하지 마
넌 잘 못할거야
네 시는 좋았을 때도 있어
이집트. 은"이상한 우상 패턴 및 기타 짧은
이야기"버전,그는 프랑스 시인 아서 림 보드에 대한 참조"지옥의 계절"에서 읽고"말한다.