Фидель — Не буду бояться 가사 및 번역
이 페이지에는 Фидель의 노래 "Не буду бояться"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я, вглядевшись в зеркало наконец увидела рассвет —
Он сиял в моих глазах, и теперь препятствий больше нет.
И, отбросив страх, говорю себе: «Сила в голове и моей душе!»
Отпускаю боль, что жила во мне… Во мне, во мне!
Я не буду больше бояться,
Страх падения никогда не даст взлететь.
Я не буду больше бояться —
Освещая мир вокруг вокруг, самой гореть;
Гореть, гореть!
Я открываю клетки, выпускаю птиц —
Осознавая иллюзорность своих границ.
Как при движении ввысь — не упасть вниз,
И насколько порой оправдан риск?
Находя ответы — всё больше вопросов;
Это твой выбор — доброта или злость.
Её рождает страх, что живёт внутри.
Лишь загляни в себе и самому себе скажи:
Я не буду больше бояться,
Страх падения никогда не даст взлететь.
Я не буду больше бояться —
Освещая мир вокруг вокруг, самой гореть;
Гореть, гореть!
И как бы жизнь не била — сможешь всё преодолеть!
Расправив крылья над обрывом в небеса взлететь!
Не опуская рук, сердца стук слушай —
И иди на свет звезды; на голос, что твердит:
Я не буду больше бояться,
Страх падения никогда не даст взлететь.
Я не буду больше бояться —
Освещая мир вокруг вокруг, самой гореть;
Гореть, гореть!
Гореть, гореть, гореть.
Гореть, гореть, гореть.
Гореть, гореть, гореть.
Гореть, гореть…
가사 번역
나는 거울에 보았다 그리고 마침내 새벽을 보았다 —
그는 내 눈에 빛났다,지금은 더 이상 장애물이 없습니다.
그리고,두려움을 제쳐두고,나는 나 자신에게 말한다:"내 머리와 내 영혼에 힘!"
내 안에서 살던 고통을 놓아줘 내 안에서,내 안에서!
더 이상 두렵지 않아,
떨어지는 두려움은 결코 당신이 벗을 수 없을 것입니다.
더 이상 두렵지 않아 —
주변의 세계 조명,가장 화상;
화상,화상!
나는 새장을 열고 새를 풀어 놓는다 —
국경의 환상적 성격을 알고 있습니다.
위로 이동할 때 것과 같이-아래로 떨어지지 마십시오,
그리고 위험은 얼마나 자주 정당화?
답변 찾기-점점 더 많은 질문;
이것은 당신의 선택-친절 또는 분노입니다.
그것은 내부의 두려움 탄생.
그냥 자신을 내부보고 자신을 말해:
더 이상 두렵지 않아,
떨어지는 두려움은 결코 당신이 벗을 수 없을 것입니다.
더 이상 두렵지 않아 —
주변의 세계 조명,가장 화상;
화상,화상!
그리고 아무리 생활이 뛰는 방법-당신은 모든 것을 극복 할 수 있습니다!
절벽 위에 날개를 확산 하늘에 비행!
손을 낮추지 않고,당신의 마음은 두근 거리는 —
그리고 별의 빛에 이동;음성 말한다:
더 이상 두렵지 않아,
떨어지는 두려움은 결코 당신이 벗을 수 없을 것입니다.
더 이상 두렵지 않아 —
주변의 세계 조명,가장 화상;
화상,화상!
화상,화상,화상.
화상,화상,화상.
화상,화상,화상.
화상,화상…