Figurine — I Wait For You (By The Telephone 가사 및 번역

이 페이지에는 Figurine의 노래 "I Wait For You (By The Telephone"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The time has come to say goodbye;
I turn my cheek, I try not to cry.
There’s nothing to say, there’s no one to blame;
I don’t know when we shall meet again.
A house without you is not our role;
it’s a lonely place, a dark old place.
So I think of you by the telephone,
and I see your face, your warm embrace.
Him:
Paris, Frankfurt, Moscow, Bombay…
so many nights, so far away.
New York, Tokyo, Geneva, and Rome…
My heart would grow cold without the telephone.
She: When I find I’m far from home… the telephone
He: The telephone.
She: That keeps me from feeling alone… the telephone
He: The telephone.
She: When I’m feeling sad and blue… the telephone
He: The telephone.
She: That connects me straight to you… the telephone
He: The telephone.
Her: Hello?
Him: Hello.
Her: 'So good to hear your voice again. I miss you…
Him: I miss you too.
Her: You’ll call again tomorrow?
Him: Of Course.
Her: All right then… goodbye.
Him: Goodbye.
Her:
Restaurants and hotel rooms, it’s never the same without you.
And the foreign faces and the foreign streets wouldn’t be half bad with your
arms around me.
The buses and the trains and the tickets and the travel and the parties and the
people and the meetings and the battle,
for they just don’t mean a thing. When the telephone rings, my heart sings.
Him:
Paris, Frankfurt, Moscow Bombay,
so many nights, so far away.
New York, Tokyo, Geneva, and Rome,
my heart would grow cold without the telephone.
She: When I find I’m far from home… the telephone
He: The telephone.
She: That keeps me from feeling alone… the telephone
He: The telephone.
She: When I’m feeling sad and blue… the telephone
He: The telephone.
She: That connects me straight to you… the telephone
He: The telephone.

가사 번역

이제 작별인사 할 시간이야;
내 뺨을 돌면 울지 않으려고 해요
말할 것도 없고 비난할 사람도 없어;
언제 다시 만날지 모르겠어
너 없는 집은 우리 역할이 아니야;
외로운 곳이고 어두운 오래된 곳이지
그래서 나는 전화로 당신을 생각,
그리고 당신의 얼굴,따뜻한 포옹을 봅니다.
그:
파리,프랑크푸르트,모스크바,봄베이…
너무 많은 밤,멀리.
뉴욕,도쿄,제네바,로마…
전화가 없으면 심장이 차가워질 거예요
그녀는:내가 집에서 멀리 떨어져있을 때...
그는 전화.
그녀는:그 날 혼자 느낌에서 유지...
그는 전화.
그녀는:나는 슬프고 파란 느낌이있을 때...
그는 전화.
그 여자:바로 당신에게 나를 연결...
그는 전화.
그녀:안녕하세요?
그 사람:안녕하세요.
그녀는 다시 당신의 목소리를 듣고 너무 좋다. 난 당신이 그리워요…
그 사람:나도 당신이 그리워요.
그녀의:당신은 내일 다시 전화 할게?
그:물론.
그 여자:좋아 그럼...
그:안녕.
그녀:
레스토랑과 호텔 객실,그것은 당신 없이는 결코 동일하지 않습니다.
그리고 외국의 얼굴과 외국의 거리는 절반 나쁜하지 않을 것
내 주위에 팔.
버스,기차,티켓,여행,파티,
사람과 회의 그리고 전투,
그들은 단지 일을 의미하지 않는다. 전화가 울릴 때,내 마음은 노래합니다.
그:
파리,프랑크푸르트,모스크바 봄베이,
너무 많은 밤,멀리.
뉴욕,도쿄,제네바,로마,
전화가 없으면 심장이 차가워질 거예요
그녀는:내가 집에서 멀리 떨어져있을 때...
그는 전화.
그녀는:그 날 혼자 느낌에서 유지...
그는 전화.
그녀는:나는 슬프고 파란 느낌이있을 때...
그는 전화.
그 여자:바로 당신에게 나를 연결...
그는 전화.