Филипп Киркоров — Верните мне крылья 가사 및 번역
이 페이지에는 Филипп Киркоров의 노래 "Верните мне крылья"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я в холодном поту по ночам просыпаюсь,
Я кричу в пустоту, я каюсь, я маюсь…
Я всем телом дрожу, я зубами стучу…
Это странное чувство, это глупое чувство,
Это было б смешно, если б не было грустно —
Я хочу полететь, но я не лечу.
Что за странная блажь мне пришла, я не знаю.
Я ночами страдаю, что я не летаю,
Видно время пришло обратиться к врачу.
Это странная сила, это тёмная сила,
Что по самые шляпки меня пригвоздила.
Я хочу полететь, но я не лечу…
Верните мне крылья — зачем вам они?
Верните мне крылья — счастливые дни…
Я не понимаю кому в этом прок,
Что я не летаю, а мог…
Я несу это бремя в это жуткое время,
В это время без крыльев и бескрылое племя
Мою задувает свечу…
Это хуже, чем голод и страшнее чем пытка,
Это тридцать вторая за месяц попытка —
Я хочу полететь, но я не лечу.
Верните мне крылья — зачем вам они?
Верните мне крылья — счастливые дни…
Я не понимаю кому в этом прок,
Что я не летаю, а мог…
가사 번역
나는 밤에 차가운 땀에 깨어,
나는 공허함에 비명,나는 회개,나는 걱정…
몸 전체가 떨리고 이빨도 떨리고…
그것은 이상한 느낌,그것은 바보 같은 느낌,
슬프지 않았다면 재밌을 거야 —
난 날고싶지만 난 날지 않아
난 이상한 변덕이 내게 온 이유를 모르겠어.
밤에는 날지 않는 고통,
의사를 만날 시간이에요
이 어두운 힘,이상한 힘이다,
그게 내 머리 위로 고정.
난 날고 싶어 하지만 난 날지 않아…
내 날개를 돌려 줘—왜 당신이 그들을 필요로합니까?
날개나 내놔-행복한 날들…
그게 무슨 소용인지 모르겠어,
나는 날지 않지만…
나는 이 끔찍한 시간에 이 짐을 품는다,
이 때 날개와 날개가없는 부족
내 촛불이 불면…
그것은 굶주린 것보다 더 나쁘고 고문보다 더 나쁩니다,
이 한 달에 서른 두 번째 시도이다 —
난 날고싶지만 난 날지 않아
내 날개를 돌려 줘—왜 당신이 그들을 필요로합니까?
날개나 내놔-행복한 날들…
그게 무슨 소용인지 모르겠어,
나는 날지 않지만…